Browsing French translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and French guidelines.
1928 of 545 results
19.
Average Access Time
Moyenne des temps d’accès
Translated by Alexandre Franke
Located in src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:130
20.
Disk Drive or Device
Lecteur de disque ou périphérique
Translated by Sylvie Gallet
Reviewed by gisele perreault
Located in ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:8
21.
Sample Size
Taille de l’échantillon
Translated by Alexandre Franke
Located in src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:230
22.
_Start Benchmarking...
_Démarrage du test de performance...
Translated by Alain Lojewski
Located in ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:10
23.
Benchmarking involves measuring the transfer rate on various area of the device as well as measuring how long it takes to seek from one random area to another. Please back up important data before using the write benchmark.
Le test de performance mesure le taux de transfert à divers endroits du périphérique ainsi que le temps nécessaire pour aller d’un endroit aléatoire à un autre. Sauvegardez toutes vos données importantes avant de lancer un test de performance en écriture.
Translated by Alexandre Franke
Located in src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:317
24.
Transfer Rate
Taux de transfert
Translated by Alain Lojewski
Located in src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:328
25.
Number of S_amples
Nombre d’éch_antillons
Translated by Alexandre Franke
Located in src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:346
26.
Sample S_ize (MiB)
Ta_ille de l’échantillon (Mo)
Translated by Alexandre Franke
Located in src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:363
27.
Also perform _write-benchmark
Faire aussi un _test de performance-écriture
Translated by Alain Lojewski
Located in ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:15
28.
Bechmarking the write-rate of a disk requires exclusive access to the disk (e.g. the disk or its partitions cannot be mounted or in use) and involves reading data and then writing it back. As a result, the contents of the disk is not changed.

If not checked, the write-part of the benchmark will not be done but on the other hand exclusive access to the device is not needed (e.g. the disk or device can be in use) .
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Le test de performance en écriture d'un disque nécessite un accès exclusif à ce disque (c-à-d. que le disque ou ses partitions ne peuvent pas être montés ni en service) et implique la lecture des données avant leur ré-écriture. Par conséquent, le contenu du disque reste inchangé.

Si la case est décochée, le test de performance-écriture ne sera pas fait et par conséquent l'accès exclusif au disque n'est pas requis (c-à-d. que le disque ou le périphérique peuvent rester en service pendant le test).
Translated by Alain Lojewski
Located in ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:16
1928 of 545 results

This translation is managed by Ubuntu French Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: AO, Alain Lojewski, Alexandre Franke, Charles Monzat, Charles Monzat, Claude Paroz, Guillaume Bernard, Julien Hardelin, Nizar Kerkeni, Olivier Febwin, Omega13, Sylvie Gallet, bruno, electroluth, emmanuel abecassis, gisele perreault, manu, naybnet.