Browsing Afrikaans translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Afrikaans guidelines.
19 of 9 results
2.
Cannot find a terminal, using xterm, even if it may not work
Kan nie 'n terminaal kry nie, gebruik xterm, selfs al werk dit moontlik nie.
Translated by Dawid de Jager
Reviewed by Dawid de Jager
In upstream:
Kan nie 'n terminaal vind nie. Gaan xterm gebruik, selfs al werk dit moontlik nie.
Suggested by Friedel Wolff
Located in ../libgnome-desktop/gnome-desktop-utils.c:134
3.
could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)
Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology).
kon nie die skerm hulpbronne kry nie (CRTC's, uitsette, modusse)
Translated by Dawid de Jager
Reviewed by Dawid de Jager
In upstream:
kon nie die skermhulpbronne kry nie (CRTC's, afvoere, modusse)
Suggested by Friedel Wolff
Located in ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:452
4.
unhandled X error while getting the range of screen sizes
ongehanteerde X fout tydens verkryging van die omvang van skermgroottes
Translated by Dawid de Jager
Reviewed by Dawid de Jager
In upstream:
niehanteerde X-fout tydens verkryging van die omvang van skermgroottes
Suggested by Friedel Wolff
Located in ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:472
14.
output %s does not support mode %dx%d@%dHz
uitset %s ondersteun nie modus %dx%d@%dHz nie
Translated and reviewed by Dawid de Jager
In upstream:
afvoer %s ondersteun nie modus %dx%d@%dHz nie
Suggested by Friedel Wolff
Located in libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:761 libgnome-desktop/gnome-rr/gnome-rr-config.c:719
16.
output %s does not have the same parameters as another cloned output:
existing mode = %d, new mode = %d
existing coordinates = (%d, %d), new coordinates = (%d, %d)
existing rotation = %s, new rotation = %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
uitset %s het nie dieselfde parameters as ander gekloonde uitsette nie:
bestaande modus = %d, nuwe modus = %d
bestaande koördinate = (%d, %d), nuwe koördinate = (%d, %d)
bestaande rotasie = %s nuwe rotasie = %s
Translated and reviewed by Dawid de Jager
In upstream:
afvoer %s het nie dieselfde parameters as ander gekloonde afvoere nie:
bestaande modus = %d, nuwe modus = %d
bestaande koördinate = (%d, %d), nuwe koördinate = (%d, %d)
bestaande rotasie = %s nuwe rotasie = %s
Suggested by Friedel Wolff
Located in ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1500
19.
CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
CRTC %d: probeer modus %dx%d@%dHz met uitset by %dx%d@%dHz (deurgang %d)
Translated and reviewed by Dawid de Jager
In upstream:
CRTC %d: probeer modus %dx%d@%dHz met afvoer by %dx%d@%dHz (deurgang %d)
Suggested by Friedel Wolff
Located in libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:950 libgnome-desktop/gnome-rr/gnome-rr-config.c:907
20.
could not assign CRTCs to outputs:
%s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
kon nie CRTC's aan uitsette toeken nie:
%s
Translated and reviewed by Dawid de Jager
In upstream:
kon nie CRTC's aan afvoere toeken nie:
%s
Suggested by Friedel Wolff
Located in libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:997 libgnome-desktop/gnome-rr/gnome-rr-config.c:954
31.
%a %b %e, %l:%M:%S %p
Translators: This is a time format with full date used
for AM/PM.
%a %b %e, %l:%M:%S %p
Translated and reviewed by Dawid de Jager
In upstream:
%a %e %b %l:%M:%S %p
Suggested by Friedel Wolff
Located in ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:290
32.
%a %b %e, %l:%M %p
%a %b %e, %l:%M %p
Translated and reviewed by Dawid de Jager
In upstream:
%a %e %b %l:%M %p
Suggested by Friedel Wolff
Located in ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:291
19 of 9 results

This translation is managed by Ubuntu Afrikaans Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Dawid de Jager, Friedel Wolff.