Translations by Alexandre Franke
Alexandre Franke has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 27 of 27 results | First • Previous • Next • Last |
79. |
This device is using manufacturing calibrated data.
|
|
2014-05-29 |
Ce périphérique utilise des données étalonnées en usine.
|
|
99. |
Calibrate…
|
|
2014-05-29 |
Étalonner…
|
|
100. |
Calibrate the device
|
|
2014-05-29 |
Étalonner le périphérique
|
|
106. |
Image files can be dragged on this window to auto-complete the above fields.
|
|
2014-05-29 |
Des fichiers images peuvent être glissés dans cette fenêtre pour compléter automatiquement les champs ci-dessus.
|
|
108. |
Color;ICC;Profile;Calibrate;Printer;Display;
|
|
2014-05-29 |
Couleur;ICC;Profil;Étalonner;Étalonnage;Imprimante;Écran;
|
|
193. |
Select an application for software CDs
|
|
2014-05-29 |
Sélectionnez une application pour les CD contenant des logiciels
|
|
208. |
Overview
|
|
2014-05-29 |
Vue d'ensemble
|
|
246. |
Volume mute
|
|
2014-05-29 |
Couper le son
|
|
269. |
Copy a screenshot of a window to clipboard
|
|
2014-05-29 |
Copier la capture d'écran d'une fenêtre dans le presse-papiers
|
|
270. |
Copy a screenshot of an area to clipboard
|
|
2014-05-29 |
Copier la capture d'une partie de l'écran dans le presse-papiers
|
|
311. |
The shortcut "%s" cannot be used because it will become impossible to type using this key.
Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time.
|
|
2014-05-29 |
Le raccourci « %s » ne peut pas être utilisé parce qu'une saisie avec cette touche deviendrait impossible.
Veuillez essayer avec une touche telle que Ctrl, Alt ou Maj simultanément.
|
|
356. |
None
|
|
2014-05-29 |
Aucune
|
|
376. |
This is not recommended for untrusted public networks.
|
|
2014-05-29 |
Cela n'est pas recommandé pour des réseaux publics non fiables.
|
|
435. |
Unavailable
|
|
2014-05-29 |
Indisponible
|
|
465. |
Dialing request timed out
|
|
2014-05-29 |
Délai de numérotation dépassé
|
|
466. |
Dialing attempt failed
|
|
2014-05-29 |
La tentative de numérotation a échoué
|
|
501. |
Adding an account allows your applications to access it for documents, mail, contacts, calendar, chat and more.
|
|
2014-05-29 |
L'ajout d'un compte permet à vos applications de s'y connecter pour accéder à Documents, Courriel, Contacts, Agenda, Discussion et davantage.
|
|
607. |
Loading drivers database...
|
|
2014-05-29 |
Chargement de la base de données des pilotes…
|
|
696. |
Move Up
|
|
2014-05-29 |
Remonter
|
|
697. |
Move Down
|
|
2014-05-29 |
Descendre
|
|
922. |
Left little finger
|
|
2014-05-29 |
Auriculaire gauche
|
|
970. |
Not good enough
|
|
2014-05-29 |
Insuffisant
|
|
1033. |
It is possible to keep the home directory, mail spool and temporary files around when deleting a user account.
|
|
2014-05-29 |
Il est possible de conserver le répertoire personnel, les courriers électroniques en attente (le « spool ») et les fichiers temporaires d'un compte utilisateur lors de sa suppression.
|
|
1055. |
Please tap the target markers as they appear on screen to calibrate the tablet.
|
|
2014-05-29 |
Veuillez taper sur les cibles lorsqu'elles apparaissent à l'écran pour étalonner la tablette.
|
|
1056. |
Mis-click detected, restarting...
|
|
2014-05-29 |
Mauvais clic détecté, redémarrage…
|
|
1080. |
Calibrate...
|
|
2014-05-29 |
Étalonner...
|
|
1109. |
Soft
|
|
2014-05-29 |
Douce
|