Translations by Pau Iranzo
Pau Iranzo has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
100. |
Local Contact
|
|
2012-07-31 |
Contacte local
|
|
101. |
Link
|
|
2012-07-31 |
Enllaç
|
|
102. |
Undo
|
|
2012-07-31 |
Desfés
|
|
103. |
Link Contact
|
|
2012-07-31 |
Enllaça el contacte
|
|
104. |
Cancel
|
|
2012-07-31 |
Cancel·la
|
|
105. |
Link
|
|
2012-07-31 |
Enllaç
|
|
106. |
Link contacts to %s
|
|
2012-10-19 |
Enllaça els contactes amb %s
|
|
107. |
Select contact to link to
|
|
2012-10-19 |
Seleccioneu el contacte amb el qual s'enllaçarà
|
|
108. |
New contact
|
|
2012-07-31 |
Contacte nou
|
|
109. |
Create Contact
|
|
2012-07-31 |
Crea un contacte
|
|
110. |
Add or
select a picture
|
|
2012-07-31 |
Afegiu o
seleccioneu una imatge
|
|
111. |
Contact Name
|
|
2012-07-31 |
Nom del contacte
|
|
112. |
Add Detail
|
|
2012-07-31 |
Afig dades
|
|
113. |
You must specify a contact name
|
|
2012-07-31 |
Heu d'especificar el nom del contacte
|
|
114. |
No primary addressbook configured
|
|
2012-07-31 |
No s'ha configurat cap llibreta d'adreces principal
|
|
115. |
Unable to create new contacts: %s
|
|
2012-07-31 |
No s'han pogut crear els contactes nous: %s
|
|
116. |
Unable to find newly created contact
|
|
2012-07-31 |
No s'ha pogut trobar el contacte que s'acaba de crear
|
|
117. |
Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address book:
|
|
2012-07-31 |
Vos donem la benvinguda al Contactes! Seleccioneu on voleu alçar la vostra llibreta d'adreces:
|
|
118. |
Online Account Settings
|
|
2012-07-31 |
Paràmetres dels comptes en línia
|
|
119. |
Setup an online account or use a local address book
|
|
2012-07-31 |
Configureu un compte en línia o utilitzeu una llibreta d'adreces local
|
|
120. |
Online Accounts
|
|
2012-07-31 |
Comptes en línia
|
|
121. |
Use Local Address Book
|
|
2012-07-31 |
Utilitza la llibreta d'adreces local
|
|
122. |
Contacts Setup
|
|
2012-07-31 |
Configuració del Contactes
|
|
123. |
Other
|
|
2012-07-31 |
Altres
|
|
124. |
Custom...
|
|
2012-07-31 |
Personalitzat...
|
|
125. |
Home
|
|
2012-07-31 |
Particular
|
|
126. |
Work
|
|
2012-07-31 |
Faena
|
|
127. |
Assistant
|
|
2012-07-31 |
Assistent
|
|
128. |
Work Fax
|
|
2012-07-31 |
Fax de la faena
|
|
129. |
Callback
|
|
2012-10-19 |
Retorn de cridada
|
|
2012-07-31 |
Retorn de trucada
|
|
130. |
Car
|
|
2012-07-31 |
Cotxe
|
|
131. |
Company
|
|
2012-07-31 |
Empresa
|
|
132. |
Home Fax
|
|
2012-07-31 |
Fax particular
|
|
133. |
ISDN
|
|
2012-07-31 |
XDSI
|
|
134. |
Mobile
|
|
2012-07-31 |
Mòbil
|
|
135. |
Fax
|
|
2012-07-31 |
Fax
|
|
136. |
Pager
|
|
2012-07-31 |
Cercapersones
|
|
137. |
Radio
|
|
2012-07-31 |
Ràdio
|
|
138. |
Telex
|
|
2012-07-31 |
Tèlex
|
|
139. |
TTY
|
|
2012-07-31 |
Teletip
|
|
140. |
Suggestions
|
|
2012-10-19 |
Suggeriments
|
|
141. |
Other Contacts
|
|
2012-07-31 |
Altres contactes
|
|
142. |
First-time setup done.
|
|
2012-07-31 |
S'ha finalitzat la configuració inicial.
|
|
143. |
Set to true when the user ran the first-time setup wizard.
|
|
2012-07-31 |
Establit a «True» (cert) quan l'usuari va executar l'auxiliar de configuració inicial.
|