Translations by Luiz Armesto
Luiz Armesto has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
4. |
Stream is already closed
|
|
2008-02-12 |
O fluxo já está fechado
|
|
6. |
Operation was cancelled
|
|
2008-02-12 |
A operação foi cancelada
|
|
10. |
Invalid byte sequence in conversion input
|
|
2008-02-12 |
Seqüência de bytes inválida na entrada de conversão
|
|
13. |
Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported
|
|
2008-02-12 |
Não há suporte à conversão do conjunto de caracteres "%s" para "%s"
|
|
15. |
%s type
|
|
2008-02-12 |
tipo %s
|
|
16. |
Unknown type
|
|
2008-02-12 |
Tipo desconhecido
|
|
17. |
%s filetype
|
|
2008-02-12 |
tipo de arquivo %s
|
|
21. |
Unexpected early end-of-stream
|
|
2008-02-12 |
Fim do fluxo precoce não esperado
|
|
170. |
Unnamed
|
|
2008-02-12 |
Não nomeado
|
|
171. |
Desktop file didn't specify Exec field
|
|
2008-02-12 |
O arquivo da área de trabalho não especifica o campo Exec
|
|
172. |
Unable to find terminal required for application
|
|
2008-02-12 |
Não foi possível localizar o terminal requerido para a aplicação
|
|
2008-02-12 |
Não foi possível localizar o terminal requerido para a aplicação
|
|
173. |
Can't create user application configuration folder %s: %s
|
|
2008-02-12 |
Não foi possível criar pasta de configuração da aplicação do usuário %s: %s
|
|
2008-02-12 |
Não foi possível criar pasta de configuração da aplicação do usuário %s: %s
|
|
174. |
Can't create user MIME configuration folder %s: %s
|
|
2008-02-12 |
Não foi possível criar pasta de configuração MIME do usuário %s: %s
|
|
2008-02-12 |
Não foi possível criar pasta de configuração MIME do usuário %s: %s
|
|
2008-02-12 |
Não foi possível criar pasta de configuração MIME do usuário %s: %s
|
|
176. |
Can't create user desktop file %s
|
|
2008-02-12 |
Não foi possível criar arquivo %s da área de trabalho do usuário
|
|
2008-02-12 |
Não foi possível criar arquivo %s da área de trabalho do usuário
|
|
2008-02-12 |
Não foi possível criar arquivo %s da área de trabalho do usuário
|
|
177. |
Custom definition for %s
|
|
2008-02-12 |
Definição personalizada para %s
|
|
178. |
drive doesn't implement eject
|
|
2008-02-12 |
drive não implementa ejetar
|
|
2008-02-12 |
drive não implementa ejetar
|
|
2008-02-12 |
drive não implementa ejetar
|
|
180. |
drive doesn't implement polling for media
|
|
2008-02-12 |
drive não implementa verificação por mídia
|
|
2008-02-12 |
drive não implementa verificação por mídia
|
|
2008-02-12 |
drive não implementa verificação por mídia
|
|
189. |
Operation not supported
|
|
2008-02-12 |
Operação sem suporte
|
|
190. |
Containing mount does not exist
|
|
2008-02-12 |
Ponto de montagem contido não existe
|
|
191. |
Can't copy over directory
|
|
2008-02-12 |
Não foi possível copiar sobre diretório
|
|
2008-02-12 |
Não foi possível copiar sobre diretório
|
|
2008-02-12 |
Não foi possível copiar sobre diretório
|
|
192. |
Can't copy directory over directory
|
|
2008-02-12 |
Não foi possível copiar diretório sobre diretório
|
|
2008-02-12 |
Não foi possível copiar diretório sobre diretório
|
|
2008-02-12 |
Não foi possível copiar diretório sobre diretório
|
|
193. |
Target file exists
|
|
2008-02-12 |
Arquivo alvo existe
|
|
194. |
Can't recursively copy directory
|
|
2008-02-12 |
Não foi possível copiar o diretório recursivamente
|
|
2008-02-12 |
Não foi possível copiar o diretório recursivamente
|
|
2008-02-12 |
Não foi possível copiar o diretório recursivamente
|
|
201. |
Invalid symlink value given
|
|
2008-02-12 |
Valor fornecido de link simbólico inválido
|
|
202. |
Trash not supported
|
|
2008-02-12 |
Não há suporte para lixeira
|
|
203. |
File names cannot contain '%c'
|
|
2008-02-12 |
Nomes de arquivo não podem conter "%c"
|
|
204. |
volume doesn't implement mount
|
|
2008-02-12 |
volume não implementa montagem
|
|
205. |
No application is registered as handling this file
|
|
2008-02-12 |
Nenhuma aplicação está registrada como manipuladora deste arquivo
|
|
2008-02-12 |
Nenhuma aplicação está registrada como manipuladora deste arquivo
|
|
206. |
Enumerator is closed
|
|
2008-02-12 |
O enumerador está fechado
|
|
207. |
File enumerator has outstanding operation
|
|
2008-02-12 |
O enumerador do arquivo tem operação pendente
|
|
208. |
File enumerator is already closed
|
|
2008-02-12 |
O enumerador do arquivo já está fechado
|
|
211. |
Stream doesn't support query_info
|
|
2008-02-12 |
Fluxo não tem suporte para query_info
|
|
212. |
Seek not supported on stream
|
|
2008-02-12 |
Não há suporte à busca no fluxo
|