Translations by Edvaldo de Souza Cruz
Edvaldo de Souza Cruz has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 17 of 17 results | First • Previous • Next • Last |
232. |
File %s appears multiple times in the resource
|
|
2012-01-22 |
Arquivo %s aparece várias vezes no recurso
|
|
239. |
Error reading file %s: %s
|
|
2012-01-22 |
Erro ao ler arquivo %s: %s
|
|
240. |
Error compressing file %s
|
|
2012-01-22 |
Arquivo de erro comprimindo %s
|
|
242. |
name of the output file
|
|
2012-01-22 |
nome do arquivo de saída
|
|
243. |
FILE
|
|
2012-01-22 |
Arquivo
|
|
247. |
Generate source header
|
|
2012-01-22 |
Gerar fonte de cabeçalho
|
|
248. |
Generate sourcecode used to link in the resource file into your code
|
|
2012-01-22 |
Gerar código fonte usado para ligar no arquivo de recurso em seu código
|
|
250. |
Don't automatically create and register resource
|
|
2012-01-22 |
Não automaticamente criar e registrar recursos
|
|
252. |
C identifier name used for the generated source code
|
|
2012-01-22 |
C nome de identificador utilizado para o código-fonte gerado
|
|
253. |
Compile a resource specification into a resource file.
Resource specification files have the extension .gresource.xml,
and the resource file have the extension called .gresource.
|
|
2012-01-22 |
Compilar uma especificação do recurso em um arquivo de recurso.
Arquivos de especificação de recursos têm a extensão. Gresource.xml,
eo arquivo de recursos têm o ramal chamado .gresource.
|
|
254. |
You should give exactly one file name
|
|
2012-01-22 |
Você deve dar exactamente um nome de arquivo
|
|
384. |
The resource at '%s' does not exist
|
|
2012-01-22 |
O recurso em '%s' não existe
|
|
385. |
The resource at '%s' failed to decompress
|
|
2012-01-22 |
O recurso em '%s' falhou para descomprimir
|
|
386. |
The resource at '%s' is not a directory
|
|
2012-01-22 |
O recurso em '%s' não é um diretório
|
|
387. |
Input stream doesn't implement seek
|
|
2012-01-22 |
Fluxo de entrada não implementa procurar
|
|
456. |
Error joining multicast group: %s
|
|
2012-01-22 |
Erro juntando grupo multicast: %s
|
|
457. |
Error leaving multicast group: %s
|
|
2012-01-22 |
Erro deixando grupo multicast: %s
|