|
2902.
|
|
|
Path cannot be raised higher.
|
|
|
|
Non é posíbel subir máis o camiño.
|
|
Translated by
Fran Diéguez
|
|
Reviewed by
Marcos Lans
|
In upstream: |
|
Non é posible subir máis o camiño.
|
|
|
Suggested by
Ignacio Casal Quinteiro
|
|
|
|
Located in
../app/vectors/gimpvectors.c:243
|
|
2903.
|
|
|
Path cannot be lowered more.
|
|
|
|
Non é posíbel baixar máis o camiño.
|
|
Translated by
Fran Diéguez
|
|
Reviewed by
Marcos Lans
|
In upstream: |
|
Non é posible baixar máis o camiño.
|
|
|
Suggested by
Ignacio Casal Quinteiro
|
|
|
|
Located in
../app/vectors/gimpvectors.c:244
|
|
2925.
|
|
|
Removing shortcut failed.
|
|
|
|
Produciuse un erro ao eliminar o atallo.
|
|
Translated by
Fran Diéguez
|
|
Reviewed by
Marcos Lans
|
In upstream: |
|
Erro ao eliminar o atallo.
|
|
|
Suggested by
Ignacio Casal Quinteiro
|
|
|
|
Located in
../app/widgets/gimpactionview.c:903
|
|
3085.
|
|
|
Could not start the GIMP help browser plug-in.
|
|
|
|
Non foi posíbel iniciar a extensión do explorador de axuda de GIMP.
|
|
Translated by
Fran Diéguez
|
|
Reviewed by
Marcos Lans
|
In upstream: |
|
Non foi posible iniciar a extensión do explorador de axuda de GIMP.
|
|
|
Suggested by
Ignacio Casal Quinteiro
|
|
|
|
Located in
../app/widgets/gimphelp.c:420
|
|
3127.
|
|
|
The filename ' %s ' couldn't be converted to a valid URI:
%s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Non foi posíbel converter o nome do ficheiro %s nunha URI válida:
%s
|
|
Translated by
Fran Diéguez
|
|
Reviewed by
Marcos Lans
|
In upstream: |
|
Non foi posible converter o nome do ficheiro %s nunha URI válida:
%s
|
|
|
Suggested by
Ignacio Casal Quinteiro
|
|
|
|
Located in
../app/widgets/gimpselectiondata.c:250
|
|
3210.
|
|
|
There was an error parsing the menu definition from %s : %s
|
|
|
|
Produciuse un erro ao analizar a definición do menú a partir de %s : %s
|
|
Translated and reviewed by
Marcos Lans
|
In upstream: |
|
Houbo un erro ao analizar a definición de menú a partir de %s : %s
|
|
|
Suggested by
Ignacio Casal Quinteiro
|
|
|
|
Located in
../app/widgets/gimpuimanager.c:855
|
|
3245.
|
|
|
This XCF file is corrupt! I could not even salvage any partial image data from it.
|
|
|
|
Este ficheiro XCF está estragado! Non foi posíbel salvar nin sequera unha imaxe parcial del.
|
|
Translated and reviewed by
Marcos Lans
|
In upstream: |
|
Este ficheiro XCF está danado! Non se puido salvar nin sequera unha imaxe parcial del.
|
|
|
Suggested by
Ignacio Casal Quinteiro
|
|
|
|
Located in
../app/xcf/xcf-load.c:734
|
|
3248.
|
|
|
Error writing XCF: %s
|
|
|
|
Produciuse un erro ao escribir XCF: %s
|
|
Translated by
Fran Diéguez
|
|
Reviewed by
Marcos Lans
|
In upstream: |
|
Erro ao escribir XCF: %s
|
|
|
Suggested by
Ignacio Casal Quinteiro
|
|
|
|
Located in
../app/xcf/xcf-write.c:86
|
|
3249.
|
|
|
Could not seek in XCF file: %s
|
|
|
|
Non foi posíbel o desprazamento dentro do ficheiro XCF: %s
|
|
Translated by
Fran Diéguez
|
|
Reviewed by
Marcos Lans
|
In upstream: |
|
Non foi posible o desprazamento dentro do ficheiro XCF: %s
|
|
|
Suggested by
Ignacio Casal Quinteiro
|
|
|
|
Located in
../app/xcf/xcf-seek.c:43 ../app/xcf/xcf-seek.c:60 ../app/xcf/xcf-seek.c:71
|
|
3254.
|
|
|
Error saving XCF file: %s
|
|
|
|
Produciuse un erro ao gardar o ficheiro XCF: %s
|
|
Translated by
Fran Diéguez
|
|
Reviewed by
Marcos Lans
|
In upstream: |
|
Erro ao gardar o ficheiro XCF: %s
|
|
|
Suggested by
Ignacio Casal Quinteiro
|
|
|
|
Located in
../app/xcf/xcf.c:404
|