|
33.
|
|
|
Another GIMP instance is already running.
|
|
|
|
Yá ta executándose otra instancia del GIMP.
|
|
Translated and reviewed by
Xandru Martino
|
In upstream: |
|
Ya tá executándose otra instancia del GIMP.
|
|
|
Suggested by
riel.lu
|
|
|
|
Located in
../app/main.c:635
|
|
34.
|
|
|
GIMP output. Type any character to close this window.
|
|
|
|
Salida de GIMP. Calca cualquier tecla pa pesllar esta ventana.
|
|
Translated and reviewed by
Xandru Martino
|
In upstream: |
|
Salida de GIMP. Calque cualisquier tecla pa pesllar esta ventana.
|
|
|
Suggested by
riel.lu
|
|
|
|
Located in
../app/main.c:726
|
|
35.
|
|
|
(Type any character to close this window)
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(Calca cualquier tecla pa pesllar esta ventana)
|
|
Translated and reviewed by
Xandru Martino
|
In upstream: |
|
(Calque cualisquier tecla pa pesllar esta ventana)
|
|
|
Suggested by
riel.lu
|
|
|
|
Located in
../app/main.c:727
|
|
36.
|
|
|
GIMP output. You can minimize this window, but don't close it.
|
|
|
|
Salida de GIMP. Puedes minimizar esta ventana, pero nun la pieslles.
|
|
Translated and reviewed by
Xandru Martino
|
In upstream: |
|
Salida de GIMP. Pue minimizar esta ventana, pero nun la pieslle.
|
|
|
Suggested by
riel.lu
|
|
|
|
Located in
../app/main.c:744
|
|
37.
|
|
|
The configured filename encoding cannot be converted to UTF-8: %s
Please check the value of the environment variable G_FILENAME_ENCODING.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
La codificación configurada pal nome del ficheru nun puede convertise a UTF-8: %s Comprueba'l valor de la variable d'entornu G_FILENAME_ENCODING.
|
|
Translated and reviewed by
Xandru Martino
|
In upstream: |
|
La codificación configurada pal nome del ficheru nun pue convertise a UTF-8: %s Comprueba'l valor de la variable d'entornu G_FILENAME_ENCODING.
|
|
|
Suggested by
Xandru Martino
|
|
|
|
Located in
../app/sanity.c:546
|
|
38.
|
|
|
The name of the directory holding the GIMP user configuration cannot be converted to UTF-8: %s
Your filesystem probably stores files in an encoding other than UTF-8 and you didn't tell GLib about this. Please set the environment variable G_FILENAME_ENCODING.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
El nome del direutoriu que contien la configuración d'usuariu de GIMP nun puede convertise a UTF-8: %s
Lo más probable ye que'l to sistema de ficheros almacene los ficheros nuna codificación estremada a UTF-8 y nun-y dixiste esto a Glib. Por favor, afita la variable d'entornu G_FILENAME_ENCODING.
|
|
Translated and reviewed by
Xandru Martino
|
In upstream: |
|
El nome del direutoriu que contien la configuración d'usuario de GIMP nun puede convertise a UTF-8: %s
Lo más probable ye que'l to sistema de ficheros almacene los ficheros nuna codificación dixebrada a UTF-8 y nun-y dixiste esto a Glib. Por favor, establez la variable d'entornu G_FILENAME_ENCODING.
|
|
|
Suggested by
Xandru Martino
|
|
|
|
Located in
../app/sanity.c:565
|
|
39.
|
|
|
using %s version %s (compiled against version %s )
|
|
|
|
usando %s versión %s (compiláu contra la versión %s )
|
|
Translated by
riel.lu
|
|
Reviewed by
Xandru Martino
|
|
|
|
Located in
../app/gimp-version.c:66 ../app/gimp-version.c:185
|
|
40.
|
|
|
%s version %s
|
|
|
|
%s versión %s
|
|
Translated and reviewed by
riel.lu
|
|
|
|
Located in
../app/gimp-version.c:213
|
|
41.
|
|
|
Brush Editor
|
|
|
|
Editor de pinceles
|
|
Translated and reviewed by
riel.lu
|
|
|
|
Located in
../app/actions/actions.c:111 ../app/dialogs/dialogs.c:422
../app/widgets/gimpbrusheditor.c:89
|
|
42.
|
|
|
Brushes
|
|
|
initialize the list of gimp brushes
|
|
|
|
Pinceles
|
|
Translated and reviewed by
riel.lu
|
|
|
|
Located in
../app/actions/actions.c:114 ../app/core/gimp-data-factories.c:349
../app/dialogs/dialogs.c:337 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3266
|