Translations by Launchpad Translations Administrators
Launchpad Translations Administrators has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
65. |
Printing Line Wrapping Mode
|
|
2006-03-17 |
Ispisivanje načina omatanja linija
|
|
2006-03-17 |
Ispisivanje načina omatanja linija
|
|
67. |
Print Line Numbers
|
|
2006-03-17 |
Ispis brojeva linija
|
|
68. |
If this value is 0, then no line numbers will be inserted when printing a document. Otherwise, gedit will print line numbers every such number of lines.
|
|
2006-03-17 |
Ukoliko je vrijednost 0, gedit neće umetati brojeve linija prilikom ispisa dokumenta. U suprotnom, gedit će ispisivati broj linije na svakih unesite-broj linija.
|
|
2006-03-17 |
Ukoliko je vrijednost 0, gedit neće umetati brojeve linija prilikom ispisa dokumenta. U suprotnom, gedit će ispisivati broj linije na svakih unesite-broj linija.
|
|
2006-03-17 |
Ukoliko je vrijednost 0, gedit neće umetati brojeve linija prilikom ispisa dokumenta. U suprotnom, gedit će ispisivati broj linije na svakih unesite-broj linija.
|
|
69. |
Body Font for Printing
|
|
2008-01-15 |
Pismo tijela teksta pri ispisu
|
|
2008-01-15 |
Pismo tijela teksta pri ispisu
|
|
2006-03-17 |
Pismo tijela teksta pri ispisu
|
|
70. |
Specifies the font to use for a document's body when printing documents.
|
|
2006-03-17 |
Određuje pismo koje se koristi za tijelo dokumenta prilikom ispisa.
|
|
2006-03-17 |
Određuje pismo koje se koristi za tijelo dokumenta prilikom ispisa.
|
|
71. |
Header Font for Printing
|
|
2008-01-15 |
Pismo zaglavlja prilikom ispisa
|
|
2008-01-15 |
Pismo zaglavlja prilikom ispisa
|
|
2006-03-17 |
Pismo zaglavlja prilikom ispisa
|
|
72. |
Specifies the font to use for page headers when printing a document. This will only take effect if the "Print Header" option is turned on.
|
|
2006-03-17 |
Određuje pismo koje se koristi za ispis zaglavlja stranice. Ovo ima efekta samo ako je uključena opcija "Ispisuj zaglavlje".
|
|
2006-03-17 |
Određuje pismo koje se koristi za ispis zaglavlja stranice. Ovo ima efekta samo ako je uključena opcija "Ispisuj zaglavlje".
|
|
2006-03-17 |
Određuje pismo koje se koristi za ispis zaglavlja stranice. Ovo ima efekta samo ako je uključena opcija "Ispisuj zaglavlje".
|
|
73. |
Line Number Font for Printing
|
|
2006-03-17 |
Pismo broja linije prilikom ispisa
|
|
2006-03-17 |
Pismo broja linije prilikom ispisa
|
|
2006-03-17 |
Pismo broja linije prilikom ispisa
|
|
74. |
Specifies the font to use for line numbers when printing. This will only take effect if the "Print Line Numbers" option is non-zero.
|
|
2006-03-17 |
Određuje pismo koje se koristi za ispis brojeva linija. Ovo ima efekta samo ako opcija "Ispisuj brojeve linija" nije postavljena na 0.
|
|
2006-03-17 |
Određuje pismo koje se koristi za ispis brojeva linija. Ovo ima efekta samo ako opcija "Ispisuj brojeve linija" nije postavljena na 0.
|
|
2006-03-17 |
Određuje pismo koje se koristi za ispis brojeva linija. Ovo ima efekta samo ako opcija "Ispisuj brojeve linija" nije postavljena na 0.
|
|
79. |
Encodings shown in menu
|
|
2006-03-17 |
Kodni rasporedi prikazani u izborniku
|
|
81. |
Active plugins
|
|
2006-03-17 |
U�itana datoteka %s
|
|
2006-03-17 |
U�itana datoteka %s
|
|
2006-03-17 |
U�itana datoteka %s
|
|
82. |
List of active plugins. It contains the "Location" of the active plugins. See the .gedit-plugin file for obtaining the "Location" of a given plugin.
|
|
2008-01-15 | ||
87. |
Close _without Saving
|
|
2006-03-17 |
Zatvori prozor sa izlazom
|
|
2006-03-17 |
Zatvori prozor sa izlazom
|
|
2006-03-17 |
Zatvori prozor sa izlazom
|
|
88. |
Question
|
|
2006-03-17 |
Prijedlozi
|
|
100. |
There is %d document with unsaved changes. Save changes before closing?
There are %d documents with unsaved changes. Save changes before closing?
|
|
2006-03-17 |
Postoji %d dokumenata s izmjenama koji nisu snimljeni. Želite li snimiti izmjene?
Postoji %d dokumenata s izmjenama koji nisu snimljeni. Želite li snimiti izmjene?
Postoji %d dokumenata s izmjenama koji nisu snimljeni. Želite li snimiti izmjene?
|
|
102. |
S_elect the documents you want to save:
|
|
2006-03-17 |
Izaberite dokumente koje želite spremiti:
|
|
103. |
If you don't save, all your changes will be permanently lost.
|
|
2006-03-17 |
Ako ne snimite, sve izmjene će zasigurno biti izgubljene.
|
|
2006-03-17 |
Ako ne snimite, sve izmjene će zasigurno biti izgubljene.
|
|
2006-03-17 |
Ako ne snimite, sve izmjene će zasigurno biti izgubljene.
|
|
107. |
Set the character encoding to be used to open the files listed on the command line
|
|
2008-01-15 | ||
110. |
Create a new document in an existing instance of gedit
|
|
2006-03-17 |
Napravi novi dokument u postojećoj instanci gedita
|
|
123. |
Do you want to try to replace it with the one you are saving?
|
|
2006-03-17 |
Želite li pokušati zamijeniti sa ovom koju spremate?
|
|
124. |
_Replace
|
|
2006-03-17 |
_Zamijeni
|
|
136. |
Changes made to the document in the last minute will be permanently lost.
|
|
2006-03-17 |
Promjene napravljene na dokumentu u zadnjoj minuti će zasigurno biti izgubljene.
|
|
2006-03-17 |
Promjene napravljene na dokumentu u zadnjoj minuti će zasigurno biti izgubljene.
|
|
2006-03-17 |
Promjene napravljene na dokumentu u zadnjoj minuti će zasigurno biti izgubljene.
|
|
142. |
_Revert
|
|
2006-03-17 |
_Vrati
|
|
143. |
gedit is a small and lightweight text editor for the GNOME Desktop
|
|
2006-03-17 |
gedit je mali i lagani uređivač teksta za GNOME radnu površinu
|
|
144. |
translator-credits
|
|
2006-03-17 |
lokalizacija@linux.hr
|
|
151. |
Unicode
|
|
2006-03-17 |
Unicode
|
|
152. |
Western
|
|
2006-03-17 |
Zapadni
|
|
153. |
Central European
|
|
2006-03-17 |
Srednjeeuropski
|