Translations by Kenan Hadžiavdić
Kenan Hadžiavdić has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
gedit
|
|
2009-06-29 |
gedit
|
|
2. |
Text Editor
|
|
2008-01-15 |
Tekst editor
|
|
3. |
Edit text files
|
|
2006-03-17 |
Izmijeni tekstualne datoteke
|
|
7. |
Use Default Font
|
|
2006-03-17 |
Koristi uobičajeni font
|
|
9. |
Editor Font
|
|
2006-03-17 |
Font editora
|
|
10. |
A custom font that will be used for the editing area. This will only take effect if the "Use Default Font" option is turned off.
|
|
2006-03-17 |
Vlastiti font koji će se koristiti u polju za izmjene. Ovo će imati efekta samo ako je opcija "Use Default Font" isključena.
|
|
13. |
Create Backup Copies
|
|
2006-03-17 |
Napravi sigurnosne kopije
|
|
14. |
Whether gedit should create backup copies for the files it saves. You can set the backup file extension with the "Backup Copy Extension" option.
|
|
2006-03-17 |
Da li će gedit praviti sigurnosne kopije datoteka koje snimi. Možete postaviti nastavak u imenu sigurnosne kopije datoteke koristeći opciju «Nastavak sigurnosne kopije».
|
|
23. |
Line Wrapping Mode
|
|
2006-03-17 |
Mod lomljenja linije
|
|
25. |
Tab Size
|
|
2006-03-17 |
Veličina kartice
|
|
26. |
Specifies the number of spaces that should be displayed instead of Tab characters.
|
|
2006-03-17 |
Navodi broj praznih polja koje će se prikazati umjesto tabulatora.
|
|
27. |
Insert spaces
|
|
2006-03-17 |
Ubaci razmake
|
|
28. |
Whether gedit should insert spaces instead of tabs.
|
|
2006-03-17 |
Da li će gedit ubaciti razmake umjesto tabulatora.
|
|
31. |
Display Line Numbers
|
|
2006-03-17 |
Prikaži brojeve linija
|
|
32. |
Whether gedit should display line numbers in the editing area.
|
|
2006-03-17 |
Da li će gedit prikazati brojeve linija u polju za izmjene.
|
|
37. |
Display Right Margin
|
|
2006-03-17 |
Prikaži desnu marginu
|
|
38. |
Whether gedit should display the right margin in the editing area.
|
|
2006-03-17 |
Da li će gedit prikazati desnu marginu u polju za izmjene.
|
|
39. |
Right Margin Position
|
|
2006-03-17 |
Pozicija desne margine
|
|
40. |
Specifies the position of the right margin.
|
|
2006-03-17 |
Navodi poziciju desne margine.
|
|
45. |
Enable Syntax Highlighting
|
|
2006-03-17 |
Omogući sintatičko isticanje
|
|
46. |
Whether gedit should enable syntax highlighting.
|
|
2006-03-17 |
Da li će gedit omogućiti sintatičko isticanje.
|
|
51. |
Toolbar is Visible
|
|
2006-03-17 |
Traka s alatima je vidljiva
|
|
52. |
Whether the toolbar should be visible in editing windows.
|
|
2006-03-17 |
Da li će traka s alatima biti vidljiva u prozorima za izmjenu teksta.
|
|
55. |
Status Bar is Visible
|
|
2006-03-17 |
Statusna traka je vidljiva
|
|
56. |
Whether the status bar at the bottom of editing windows should be visible.
|
|
2006-03-17 |
Da li će statusna traka na dnu prozora za izmjenu teksta biti vidljiva.
|
|
59. |
Maximum Recent Files
|
|
2006-03-17 |
Maksimalni broj skorašnjih datoteka
|
|
60. |
Specifies the maximum number of recently opened files that will be displayed in the "Recent Files" submenu.
|
|
2006-03-17 |
Navodi maksimalan broj nedavno otvorenih datoteka koje će biti prikazane u podmeniju "Skorašnje datoteke".
|
|
61. |
Print Syntax Highlighting
|
|
2006-03-17 |
Štampaj sintatičko isticanje
|
|
62. |
Whether gedit should print syntax highlighting when printing documents.
|
|
2006-03-17 |
Da li će gedit štampati sintatičko isticanje tokom štampanja dokumenata.
|
|
63. |
Print Header
|
|
2006-03-17 |
Štampaj zaglavlje
|
|
64. |
Whether gedit should include a document header when printing documents.
|
|
2006-03-17 |
Da li će gedit uključiti zaglavlje dokumenta tokom štampanja dokumenata.
|
|
65. |
Printing Line Wrapping Mode
|
|
2006-03-17 |
Štampaj mod lomljenja linije
|
|
67. |
Print Line Numbers
|
|
2006-03-17 |
Štampaj brojeve linija
|
|
68. |
If this value is 0, then no line numbers will be inserted when printing a document. Otherwise, gedit will print line numbers every such number of lines.
|
|
2006-03-17 |
Ako je ova vrijednost 0, onda brojevi linija neće biti ubačeni pri štampanju dokumenta. Inače će vrijednost određivati periodičnost štampanja brojeva linija u geditu.
|
|
69. |
Body Font for Printing
|
|
2006-03-17 |
Font tijela za štampanje
|
|
70. |
Specifies the font to use for a document's body when printing documents.
|
|
2006-03-17 |
Navodi font koji će se koristiti za tijelo dokumenta pri štampanju dokumenata.
|
|
71. |
Header Font for Printing
|
|
2006-03-17 |
Font zaglavlja za štampanje
|
|
72. |
Specifies the font to use for page headers when printing a document. This will only take effect if the "Print Header" option is turned on.
|
|
2006-03-17 |
Navodi font koji će se koristiti za zaglavlja stranica pri štampanju dokumenta. Ovo će imati efekta samo ako je opcija "Print Header" uključena.
|
|
73. |
Line Number Font for Printing
|
|
2006-03-17 |
Font broja linije za štampanje
|
|
74. |
Specifies the font to use for line numbers when printing. This will only take effect if the "Print Line Numbers" option is non-zero.
|
|
2006-03-17 |
Navodi font koji će se koristiti za brojeve linija pri štampanju. Ovo će imati efekta samo ako opcija "Print Line Numbers" nije nula.
|
|
79. |
Encodings shown in menu
|
|
2006-03-17 |
Kodiranja prikazana u meniju
|
|
88. |
Question
|
|
2006-03-17 |
Pitanje
|
|
89. |
If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently lost.
If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently lost.
|
|
2006-03-17 |
Ako ne snimite, izmjene u zadnjoj %ld sekundi će biti trajno izgubljene.
Ako ne snimite, izmjene u zadnje %ld sekunde će biti trajno izgubljene.
Ako ne snimite, izmjene u zadnjih %ld sekundi će biti trajno izgubljene.
|
|
90. |
If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost.
|
|
2006-03-17 |
Ako ne snimite, izmjene iz zadnje minute će biti trajno izgubljene.
|
|
91. |
If you don't save, changes from the last minute and %ld second will be permanently lost.
If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be permanently lost.
|
|
2006-03-17 |
Ako ne snimite, izmjene iz zadnje minute i %ld sekunde će biti trajno izgubljene.
Ako ne snimite, izmjene iz zadnje minute i %ld sekunde će biti trajno izgubljene.
Ako ne snimite, izmjene iz zadnje minute i %ld sekundi će biti trajno izgubljene.
|
|
92. |
If you don't save, changes from the last %ld minute will be permanently lost.
If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently lost.
|
|
2006-03-17 |
Ako ne snimite, izmjene iz zadnje %ld minute će biti trajno izgubljene.
Ako ne snimite, izmjene iz zadnje %ld minute će biti trajno izgubljene.
Ako ne snimite, izmjene iz zadnjih %ld minuta će biti trajno izgubljene.
|
|
94. |
If you don't save, changes from the last hour and %d minute will be permanently lost.
If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be permanently lost.
|
|
2006-03-17 |
Ako ne snimite, izmjene iz zadnjeg sata i %d minute će biti trajno izgubljene.
Ako ne snimite, izmjene iz zadnjeg sata i %d minute će biti trajno izgubljene.
Ako ne snimite, izmjene iz zadnjeg sata i %d minuta će biti trajno izgubljene.
|
|
100. |
There is %d document with unsaved changes. Save changes before closing?
There are %d documents with unsaved changes. Save changes before closing?
|
|
2006-03-17 |
%d izmijenjen dokument nije snimljen. Snimiti izmjene prije zatvaranja?
%d izmijenjena dokumenta nisu snimljena. Snimiti izmjene prije zatvaranja?
%d izmijenjenih dokumenata nije snimljeno. Snimiti izmjene prije zatvaranja?
|
|
102. |
S_elect the documents you want to save:
|
|
2006-03-17 |
_Izaberite dokumente koje želite snimiti:
|
|
103. |
If you don't save, all your changes will be permanently lost.
|
|
2006-03-17 |
Ako ne snimite, sve vaše izmjene će biti trajno izgubljene.
|