Translations by Kenan Hadžiavdić

Kenan Hadžiavdić has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 260 results
1.
gedit
2009-06-29
gedit
2.
Text Editor
2008-01-15
Tekst editor
3.
Edit text files
2006-03-17
Izmijeni tekstualne datoteke
7.
Use Default Font
2006-03-17
Koristi uobičajeni font
9.
Editor Font
2006-03-17
Font editora
10.
A custom font that will be used for the editing area. This will only take effect if the "Use Default Font" option is turned off.
2006-03-17
Vlastiti font koji će se koristiti u polju za izmjene. Ovo će imati efekta samo ako je opcija "Use Default Font" isključena.
13.
Create Backup Copies
2006-03-17
Napravi sigurnosne kopije
14.
Whether gedit should create backup copies for the files it saves. You can set the backup file extension with the "Backup Copy Extension" option.
2006-03-17
Da li će gedit praviti sigurnosne kopije datoteka koje snimi. Možete postaviti nastavak u imenu sigurnosne kopije datoteke koristeći opciju «Nastavak sigurnosne kopije».
23.
Line Wrapping Mode
2006-03-17
Mod lomljenja linije
25.
Tab Size
2006-03-17
Veličina kartice
26.
Specifies the number of spaces that should be displayed instead of Tab characters.
2006-03-17
Navodi broj praznih polja koje će se prikazati umjesto tabulatora.
27.
Insert spaces
2006-03-17
Ubaci razmake
28.
Whether gedit should insert spaces instead of tabs.
2006-03-17
Da li će gedit ubaciti razmake umjesto tabulatora.
31.
Display Line Numbers
2006-03-17
Prikaži brojeve linija
32.
Whether gedit should display line numbers in the editing area.
2006-03-17
Da li će gedit prikazati brojeve linija u polju za izmjene.
37.
Display Right Margin
2006-03-17
Prikaži desnu marginu
38.
Whether gedit should display the right margin in the editing area.
2006-03-17
Da li će gedit prikazati desnu marginu u polju za izmjene.
39.
Right Margin Position
2006-03-17
Pozicija desne margine
40.
Specifies the position of the right margin.
2006-03-17
Navodi poziciju desne margine.
45.
Enable Syntax Highlighting
2006-03-17
Omogući sintatičko isticanje
46.
Whether gedit should enable syntax highlighting.
2006-03-17
Da li će gedit omogućiti sintatičko isticanje.
51.
Toolbar is Visible
2006-03-17
Traka s alatima je vidljiva
52.
Whether the toolbar should be visible in editing windows.
2006-03-17
Da li će traka s alatima biti vidljiva u prozorima za izmjenu teksta.
55.
Status Bar is Visible
2006-03-17
Statusna traka je vidljiva
56.
Whether the status bar at the bottom of editing windows should be visible.
2006-03-17
Da li će statusna traka na dnu prozora za izmjenu teksta biti vidljiva.
59.
Maximum Recent Files
2006-03-17
Maksimalni broj skorašnjih datoteka
60.
Specifies the maximum number of recently opened files that will be displayed in the "Recent Files" submenu.
2006-03-17
Navodi maksimalan broj nedavno otvorenih datoteka koje će biti prikazane u podmeniju "Skorašnje datoteke".
61.
Print Syntax Highlighting
2006-03-17
Štampaj sintatičko isticanje
62.
Whether gedit should print syntax highlighting when printing documents.
2006-03-17
Da li će gedit štampati sintatičko isticanje tokom štampanja dokumenata.
63.
Print Header
2006-03-17
Štampaj zaglavlje
64.
Whether gedit should include a document header when printing documents.
2006-03-17
Da li će gedit uključiti zaglavlje dokumenta tokom štampanja dokumenata.
65.
Printing Line Wrapping Mode
2006-03-17
Štampaj mod lomljenja linije
67.
Print Line Numbers
2006-03-17
Štampaj brojeve linija
68.
If this value is 0, then no line numbers will be inserted when printing a document. Otherwise, gedit will print line numbers every such number of lines.
2006-03-17
Ako je ova vrijednost 0, onda brojevi linija neće biti ubačeni pri štampanju dokumenta. Inače će vrijednost određivati periodičnost štampanja brojeva linija u geditu.
69.
Body Font for Printing
2006-03-17
Font tijela za štampanje
70.
Specifies the font to use for a document's body when printing documents.
2006-03-17
Navodi font koji će se koristiti za tijelo dokumenta pri štampanju dokumenata.
71.
Header Font for Printing
2006-03-17
Font zaglavlja za štampanje
72.
Specifies the font to use for page headers when printing a document. This will only take effect if the "Print Header" option is turned on.
2006-03-17
Navodi font koji će se koristiti za zaglavlja stranica pri štampanju dokumenta. Ovo će imati efekta samo ako je opcija "Print Header" uključena.
73.
Line Number Font for Printing
2006-03-17
Font broja linije za štampanje
74.
Specifies the font to use for line numbers when printing. This will only take effect if the "Print Line Numbers" option is non-zero.
2006-03-17
Navodi font koji će se koristiti za brojeve linija pri štampanju. Ovo će imati efekta samo ako opcija "Print Line Numbers" nije nula.
79.
Encodings shown in menu
2006-03-17
Kodiranja prikazana u meniju
88.
Question
2006-03-17
Pitanje
89.
If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently lost.
If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently lost.
2006-03-17
Ako ne snimite, izmjene u zadnjoj %ld sekundi će biti trajno izgubljene.
Ako ne snimite, izmjene u zadnje %ld sekunde će biti trajno izgubljene.
Ako ne snimite, izmjene u zadnjih %ld sekundi će biti trajno izgubljene.
90.
If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost.
2006-03-17
Ako ne snimite, izmjene iz zadnje minute će biti trajno izgubljene.
91.
If you don't save, changes from the last minute and %ld second will be permanently lost.
If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be permanently lost.
2006-03-17
Ako ne snimite, izmjene iz zadnje minute i %ld sekunde će biti trajno izgubljene.
Ako ne snimite, izmjene iz zadnje minute i %ld sekunde će biti trajno izgubljene.
Ako ne snimite, izmjene iz zadnje minute i %ld sekundi će biti trajno izgubljene.
92.
If you don't save, changes from the last %ld minute will be permanently lost.
If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently lost.
2006-03-17
Ako ne snimite, izmjene iz zadnje %ld minute će biti trajno izgubljene.
Ako ne snimite, izmjene iz zadnje %ld minute će biti trajno izgubljene.
Ako ne snimite, izmjene iz zadnjih %ld minuta će biti trajno izgubljene.
94.
If you don't save, changes from the last hour and %d minute will be permanently lost.
If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be permanently lost.
2006-03-17
Ako ne snimite, izmjene iz zadnjeg sata i %d minute će biti trajno izgubljene.
Ako ne snimite, izmjene iz zadnjeg sata i %d minute će biti trajno izgubljene.
Ako ne snimite, izmjene iz zadnjeg sata i %d minuta će biti trajno izgubljene.
100.
There is %d document with unsaved changes. Save changes before closing?
There are %d documents with unsaved changes. Save changes before closing?
2006-03-17
%d izmijenjen dokument nije snimljen. Snimiti izmjene prije zatvaranja?
%d izmijenjena dokumenta nisu snimljena. Snimiti izmjene prije zatvaranja?
%d izmijenjenih dokumenata nije snimljeno. Snimiti izmjene prije zatvaranja?
102.
S_elect the documents you want to save:
2006-03-17
_Izaberite dokumente koje želite snimiti:
103.
If you don't save, all your changes will be permanently lost.
2006-03-17
Ako ne snimite, sve vaše izmjene će biti trajno izgubljene.