Translations by Angel Spy
Angel Spy has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
948. |
No line number known for %s.
|
|
2010-04-11 |
%s için bilinen bir satır numarası yok.
|
|
957. |
Not a user command.
|
|
2010-04-11 |
Kullanıcı komutu değil.
|
|
984. |
Examining data.
|
|
2010-04-11 |
Veri inceleniyor.
|
|
986. |
Running the program.
|
|
2010-04-11 |
Program çalıştırılıyor.
|
|
996. |
Exit gdb.
|
|
2010-05-07 |
gdb'den çıkış.
|
|
997. |
Print list of commands.
|
|
2010-04-11 |
Komutların listesini yazdır.
|
|
1008. |
Show all GDB settings.
|
|
2010-04-11 |
Tüm GDB ayarlarını göster.
|
|
1010. |
Show what version of GDB this is.
|
|
2010-05-07 |
Bu GDB'nin hangi sürüm olduğunu göster.
|
|
1040. |
Invalid command
|
|
2010-04-11 |
Geçersiz komut
|
|
1041. |
Missing filename.
|
|
2010-04-11 |
Eksik dosyaadı.
|
|
1042. |
Failed to open %s: %s.
|
|
2010-04-11 |
%s açılamadı: %s.
|
|
1044. |
bfd_openw_with_cleanup: %s.
|
|
2010-04-11 |
bfd_openw_with_cleanup: %s.
|
|
1046. |
bfd_openw_with_cleanup: unknown mode %s.
|
|
2010-04-11 |
bfd_openw_with_cleanup: bilinmeyen mod %s.
|
|
1050. |
Missing start address.
|
|
2010-04-11 |
Eksik başlama adresi.
|
|
1053. |
No value to %s.
|
|
2010-05-07 |
%s değersiz.
|
|
1054. |
Invalid expression.
|
|
2010-05-07 |
Geçersiz ifade.
|
|
1057. |
Failed to read bfd file %s: '%s'.
|
|
2010-04-11 |
%s bfd dosyası okuması başarısız: '%s'.
|
|
1060. |
Start must be less than end.
|
|
2010-04-11 |
Başlangıç bitişten az olmalı.
|
|
1102. |
Set the current logfile.
|
|
2010-04-11 |
Geçerli kayıtdosyasını ayarla.
|
|
1103. |
Show the current logfile.
|
|
2010-04-11 |
Geçerli kayıtdosyasını göster.
|
|
1118. |
name of command to define
|
|
2010-04-11 |
tanımlanacak komutun adı
|
|
1130. |
bad reason
|
|
2010-05-07 |
kötü sebep
|
|
1137. |
Undefined item: "%s".
|
|
2010-05-07 |
Tanımlanmamış öğe: "%s".
|
|
1145. |
negative value
|
|
2010-04-10 |
negatif değer
|
|
1147. |
"%s": error reading line numbers.
|
|
2010-04-11 |
"%s": satır numarası okuma hatası
|
|
1163. |
Unexpected type for symbol %s
|
|
2010-04-11 |
Sembol %s için beklenmedik tür
|
|
1198. |
Cannot access memory at address %s
|
|
2010-04-11 |
%s adresindeki hafızaya erişilemiyor
|
|
1202. |
Set the current BFD target.
|
|
2010-04-11 |
Geçerli BFD hedefini ayarla.
|
|
1203. |
Show the current BFD target.
|
|
2010-04-11 |
Geçerli BFD hedefini göster.
|
|
1210. |
"%s": Can't find sections: %s
|
|
2010-05-07 |
"%s": Bölüm bulunamadı: %s
|
|
1213. |
Too many arguments
|
|
2010-05-07 |
Argüman sayısı çok fazla
|
|
1271. |
Show the current CRIS version.
|
|
2010-04-11 |
Geçerli CRIS sürümünü göster.
|
|
1273. |
Set the current CRIS mode.
|
|
2010-04-11 |
Geçerli CRIS modunu ayarla.
|
|
1274. |
Show the current CRIS mode.
|
|
2010-04-11 |
Geçerli CRIS modunu göster.
|
|
1302. |
unknown (%d)
|
|
2010-04-11 |
bilinmeyen (%d)
|
|
1303. |
ptrace (%s, %d, 0x%x, %d): %d (%s)
|
|
2010-04-11 |
ptrace (%s, %d, 0x%x, %d): %d (%s)
|
|
1304. |
no error
|
|
2010-04-11 |
hata yok
|
|
1307. |
bits: 0x%x
|
|
2010-04-11 |
bit: 0x%x
|
|
1308. |
size: 0x%x
|
|
2010-04-11 |
boyut: 0x%x
|
|
1317. |
data:
|
|
2010-04-11 |
veri:
|
|
1340. |
I refuse to debug myself!
|
|
2010-04-11 |
Kendimi onarmayı reddediyorum!
|
|
1354. |
darwin_read_write_inferior: mach_vm_write failed: %s
|
|
2010-04-11 |
darwin_read_write_inferior: mach_vm_write başarısız: %s
|
|
1355. |
darwin_xfer_memory(%s, %d, %c)
|
|
2010-04-11 |
darwin_xfer_memory(%s, %d, %c)
|
|
1356. |
darwin_xfer_partial(%s, %d, rbuf=%s, wbuf=%s) pid=%u
|
|
2010-04-11 |
darwin_xfer_partial(%s, %d, rbuf=%s, wbuf=%s) pid=%u
|
|
1366. |
: %#lx
|
|
2010-04-11 |
: %#lx
|
|
1367. |
: %u.%06u sec
|
|
2010-04-11 |
: %u.%06u sn
|
|
1368. |
%d processes:
|
|
2010-04-11 |
%d işlem:
|
|
1374. |
TASK_EVENTS_INFO:
|
|
2010-04-11 |
TASK_EVENTS_INFO:
|
|
1378. |
%04x: %08x
|
|
2010-04-11 |
%04x: %08x
|
|
1379. |
%s(
|
|
2010-04-11 |
%s(
|