Translations by André Gondim
André Gondim has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
343. |
Cannot single-step exception return
|
|
2010-10-22 |
Não é possível retornar exceção passo a passo
|
|
371. |
Show the disassembly style.
|
|
2011-08-09 |
Mostrar o estilo de disassembly.
|
|
373. |
Show usage of ARM 32-bit mode.
|
|
2011-08-09 |
Mostrar o uso do modo ARM 32-bits.
|
|
376. |
Show the floating point type.
|
|
2011-08-09 |
Mostrar o tipo de ponto-flutuante.
|
|
379. |
Show the ABI.
|
|
2011-08-09 |
Mostrar a ABI.
|
|
385. |
Show ARM debugging.
|
|
2011-08-09 |
Mostrar depuração ARM.
|
|
458. |
Frequency of times()
|
|
2011-08-09 |
Frequência de tempos()
|
|
520. |
Couldn't find member named `%s' in struct/union/class `%s'
|
|
2010-10-22 |
Não foi possível encontrar membro chamado '%s' na struct/union/class '%s'
|
|
523. |
Cannot reference non-static field "%s"
|
|
2010-10-22 |
Não é possível referenciar o campo não estático "%s"
|
|
649. |
Note: breakpoint
|
|
2011-08-09 |
Nota: ponto de parada
|
|
650. |
Note: breakpoints
|
|
2011-08-09 |
Nota: pontos de paradas
|
|
841. |
Set mode for inserting breakpoints.
|
|
2011-08-09 |
Configurar modo para inserção pontos de parada.
|
|
972. |
Baud rate for remote serial I/O is %s.
|
|
2007-12-03 |
A taxa de transmissão para a E/S serial remota é %s.
|
|
1028. |
Run the ``make'' program using the rest of the line as arguments.
|
|
2011-08-09 |
Executa o programa ``make'' usando o restante da linha como parâmetros.
|
|
5549. |
size of all masks is larger than the register
|
|
2010-10-28 |
tamanho de todas as máscaras é maior que o registrador
|