Translations by Martin Picek
Martin Picek has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
45. |
Two <default> elements below a <local_schema>
|
|
2009-03-18 |
Dva elementy <default> v <local_schema>
|
|
46. |
Two <longdesc> elements below a <local_schema>
|
|
2009-03-18 |
Dva elementy <longdesc> v <local_schema>
|
|
47. |
Element <%s> is not allowed below <%s>
|
|
2009-03-18 |
Element <%s> není povolen v <%s>
|
|
49. |
Two <car> elements given for same pair
|
|
2009-03-18 |
Jednomu páru předány dva elementy <car>
|
|
50. |
Two <cdr> elements given for same pair
|
|
2009-03-18 |
Jednomu páru předány dva elementy <cdr>
|
|
52. |
<%s> provided but parent <entry> does not have a value
|
|
2009-03-18 |
Poskytnuto <%s>, ale rodičovské <entry> nemá hodnotu
|
|
54. |
Outermost element in menu file must be <gconf> not <%s>
|
|
2009-03-18 |
Vnější element v souboru nabídky musí být <gconf>, nikoli <%s>
|
|
57. |
Failed to open "%s": %s
|
|
2009-03-18 |
Nepodařilo se otevřít „%s“: %s
|
|
58. |
Error reading "%s": %s
|
|
2009-03-18 |
Chyba při čtení „%s“: %s
|
|
59. |
Could not flush file '%s' to disk: %s
|
|
2009-03-18 |
Soubor „%s“ se nepodařilo vyprázdnit na disk: %s
|
|
60. |
Error writing file "%s": %s
|
|
2009-03-18 |
Chyba při zápisu do souboru „%s“: %s
|
|
61. |
Failed to move temporary file "%s" to final location "%s": %s
|
|
2009-03-18 |
Nepodařilo se přesunout dočasný soubor „%s“ na cílové umístění „%s“: %s
|
|
62. |
Unloading XML backend module.
|
|
2009-03-18 |
Odpojuje se podpůrný modul XML.
|
|
63. |
Error syncing the XML backend directory cache: %s
|
|
2009-03-18 |
Chyba při synchronizaci vyrovnávací paměti adresářů podpůrného modulu XML: %s
|
|
64. |
Initializing XML backend module
|
|
2009-03-18 |
Inicializuje se podpůrný modul XML
|
|
65. |
Failed to sync XML cache contents to disk
|
|
2009-03-18 |
Nepodařilo se synchronizovat obsah vyrovnávací paměti XML na disk
|
|
66. |
Unable to remove directory `%s' from the XML backend cache, because it has not been successfully synced to disk
|
|
2009-03-18 |
Nepodařilo se odstranit adresář „%s“ z vyrovnávací paměti podpůrné vrstvy XML, protože nebyl úspěšně synchronizován na disk
|
|
67. |
Could not stat `%s': %s
|
|
2009-03-18 |
Nepodařilo se stat „%s“: %s
|
|
68. |
XML filename `%s' is a directory
|
|
2009-03-18 |
Název souboru XML „%s“ je adresář
|
|
69. |
Failed to delete "%s": %s
|
|
2009-03-18 |
Nepodařilo se smazat „%s“: %s
|
|
70. |
Failed to write file `%s': %s
|
|
2009-03-18 |
Nepodařilo se zapsat do souboru „%s“: %s
|
|
71. |
Failed to set mode on `%s': %s
|
|
2009-03-18 |
Nepodařilo se nastavit režim na „%s“: %s
|
|
72. |
Failed to write XML data to `%s': %s
|
|
2009-03-18 |
Nepodařilo se zapsat data XML do „%s“: %s
|
|
73. |
Failed to close file `%s': %s
|
|
2009-03-18 |
Nepodařilo se uzavřít soubor „%s“: %s
|
|
74. |
Failed to rename `%s' to `%s': %s
|
|
2009-03-18 |
Nepodařilo se přejmenovat „%s“ na „%s“: %s
|
|
75. |
Failed to restore `%s' from `%s': %s
|
|
2009-03-18 |
Nepodařilo se obnovit „%s“ z „%s“: %s
|
|
76. |
Failed to delete old file `%s': %s
|
|
2009-03-18 |
Nepodařilo se smazat starý soubor „%s“: %s
|
|
77. |
Failed to stat `%s': %s
|
|
2009-03-18 |
Nepodařilo se stat „%s“: %s
|
|
78. |
Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring
|
|
2009-03-18 |
Duplicitní položka „%s“ v „%s“, ignoruje se
|
|
79. |
Entry with no name in XML file `%s', ignoring
|
|
2009-03-18 |
Položka bez názvu v souboru XML „%s“, ignoruje se
|
|
80. |
A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring
|
|
2009-03-18 |
Kořenový uzel v souboru XML „%s“ je <%s> namísto <entry>, ignoruje se
|
|
81. |
Failed to create file `%s': %s
|
|
2009-03-18 |
Nepodařilo se vytvořit soubor „%s“: %s
|
|
82. |
Failed to parse XML file "%s"
|
|
2009-03-18 |
Nepodařilo se zpracovat soubor XML „%s“
|
|
83. |
Ignoring XML node with name `%s': %s
|
|
2009-03-18 |
Ignoruje se uzel XML s názvem „%s“: %s
|
|
84. |
Ignoring schema name `%s', invalid: %s
|
|
2009-03-18 |
Ignoruje se název schématu „%s“, je neplatné: %s
|
|
85. |
Ignoring XML node `%s': %s
|
|
2009-03-18 |
Ignoruje se uzel XML „%s“: %s
|
|
86. |
Failed reading default value for schema: %s
|
|
2009-03-18 |
Nepodařilo se načíst výchozí hodnotu pro schéma: %s
|
|
87. |
No "type" attribute for <%s> node
|
|
2009-03-18 |
V uzlu <%s> chybí atribut „type“
|
|
88. |
A node has unknown "type" attribute `%s', ignoring
|
|
2009-03-18 |
Uzel má neznámou hodnotu atributu „type“ – „%s“, ignoruje se
|
|
89. |
No "value" attribute for node
|
|
2009-03-18 |
V uzlu chybí atribut „value“
|
|
90. |
Didn't understand XML node <%s> inside an XML list node
|
|
2009-03-18 |
Nepodařilo se rozpoznat uzel XML <%s> v uzlu seznamu
|
|
91. |
Invalid type (list, pair, or unknown) in a list node
|
|
2009-03-18 |
Neplatný typ (seznam, pár nebo neznámý) v uzlu seznamu
|
|
93. |
List contains a badly-typed node (%s, should be %s)
|
|
2009-03-18 |
Seznam obsahuje uzel se špatným typem (%s by měl být %s)
|
|
94. |
Ignoring bad car from XML pair: %s
|
|
2009-03-18 |
Ignoruje se neplatné car z páru XML: %s
|
|
96. |
Ignoring bad cdr from XML pair: %s
|
|
2009-03-18 |
Ignoruje se neplatné cdr z páru XML: %s
|
|
97. |
Didn't understand XML node <%s> inside an XML pair node
|
|
2009-03-18 |
Nepodařilo se rozpoznat uzel XML <%s> uvnitř párového uzlu XML
|
|
98. |
Didn't find car and cdr for XML pair node
|
|
2009-03-18 |
Nepodařilo se nalézt car a cdr pro párový uzel XML
|
|
99. |
Missing cdr from pair of values in XML file
|
|
2009-03-18 |
V páru hodnot v souboru XML chybí cdr
|
|
100. |
Missing car from pair of values in XML file
|
|
2009-03-18 |
V páru hodnot v souboru XML chybí car
|
|
101. |
Missing both car and cdr values from pair in XML file
|
|
2009-03-18 |
V páru v souboru XML chybí hodnoty car i cdr
|