|
44.
|
|
|
You are now going to exit the recovery mode and continue the boot sequence. Please note that some graphic drivers require a full graphical boot and so will fail when resuming from recovery.
If that's the case, simply reboot from the login screen and then perform a standard boot.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Myni trybu awaryjnego bydzie zawarte i systym bydzie sie ladować. Dej pozōr, iże niykere kludzocze graficzne potrzebujōm zaladowanio połnego trybu graficznego i beztōż niy bydzie szło ich wgrać przi kōntynuowaniu sztartowanio trybu awaryjnego.
Jak to je tyn przipadek, to zrestartuj ze ekranu logowanio, a potym zaladuj sytym normalnie.
|
|
Translated by
Grzegorz Kulik
|
|
|
|
Located in
../lib/recovery-mode/recovery-menu:47
|
|
45.
|
|
|
Continuing will remount your / filesystem in read/write mode and mount any other filesystem defined in /etc/fstab.
Do you wish to continue?
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Systym zbiorōw bydzie zamōntowany zaś w trybie czytanio i zopisu. Bydōm zamōntowane wszyjske systymy zbiorōw zdefiniowane we zbiorze /etc/fstab.
Kōntynuować?
|
|
Translated by
Grzegorz Kulik
|
|
|
|
Located in
../lib/recovery-mode/recovery-menu:67
|
|
46.
|
|
|
The option you selected requires your filesystem to be in read-only mode. Unfortunately another option you selected earlier, made you exit this mode.
The easiest way of getting back in read-only mode is to reboot your system.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Ôbrano ôpcyjo wymogo, by systym zbiorōw bōł w trybie ino do czytanio. Niystety inksze ôpcyjo ôbrano wcześnij sprawiyła, iże systym zbiorōw bōł zamōntowany tyż w trybie zopisu.
Nojprościj wrōcić do trybu ino do czytanio bez restart systymu.
|
|
Translated by
Grzegorz Kulik
|
|
|
|
Located in
../lib/recovery-mode/recovery-menu:95
|