Translations by Henrique P. Machado
Henrique P. Machado has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
31. |
Please identify a glyph by name, and FontForge will add an anchor to that glyph.
|
|
2010-07-09 |
Por favor identifique um símbolo pelo nome e o FontForge adicionará uma âncora para ele.
|
|
35. |
The glyph, %.80s, already contains an anchor in this class, %.80s.
|
|
2010-08-19 |
O símbolo. %.80s, já possui uma âncora nesta classe, %.80s.
|
|
37. |
The size at which the current glyph is rasterized.
For small pixelsize you may want to use the magnification
factor below to get a clearer view.
|
|
2010-08-19 |
O tamanho ao qual o símbolo corrente é rasterizado.
Para tamanhos pequenos de pixel, você pode querer utilizar o fator
de aumento abaixo para obter uma visão mais nítida.
|
|
38. |
The size at which the current glyph is rasterized.
For small pixelsize you may want to use the magnification
factor below to get a clearer view.
The pulldown list contains the pixelsizes at which there
are device table corrections.
|
|
2010-08-19 |
O tamanho ao qual o símbolo corrente é rasterizado.
Para tamanhos pequenos de pixel, você pode querer utilizar o fator
de aumento abaixo para obter uma visão mais nítida.
A lista contêm os tamanhos de pixel aos quais
existem correções na tabela de dispositivos.
|
|
40. |
The glyph is rasterized at the size above, but it
may be difficult to see the alignment errors
that can happen at small pixelsizes. This allows
you to expand each pixel to show potential problems
better.
|
|
2010-08-19 |
O símbolo está rasterizado no tamanho abaixo. Contudo,
pode ser difícil identificar erros de alinhamento
que podem ocorrem em tamanhos de pixel pequenos.
Isto permite que você aumente cada pixel para mostrar
melhor potenciais problemas.
|
|
50. |
Autotracing...
|
|
2010-07-09 |
Autorrastreando...
|
|
86. |
Set the minimum and maximum values by which
the glyphs in this script extend below and
above the baseline when modified by a feature.
|
|
2010-07-09 |
Defina os valores mínimo e máximo para os quais
os símbolos neste script se extenderão abaixo e
acima da base quando modificados por um recurso.
|
|
125. |
Selected Glyphs
|
|
2010-08-19 |
Símbolos selecionados
|
|
126. |
Current Glyph
|
|
2010-08-19 |
Símbolo atual
|
|
329. |
Glyph _Name:
|
|
2010-07-10 |
_Nome do símbolo:
|
|
359. |
Default Ligature Caret Count
|
|
2010-07-10 |
Contador de ligação do ponto de inserção padrão
|
|
417. |
The color used to draw markers for splines which are almost, but not quite horizontal or vertical at their end-points
|
|
2009-09-20 |
A cor usada para desenhar marcadores de estrias que são quase, mas não completamente horizontais ou verticaais em seus pontos finais
|
|
425. |
Italic Coord. Color
|
|
2009-09-24 |
Cor das Coord. Itálico
|
|
426. |
Metrics Label Color
|
|
2009-09-24 |
Cor da etiqueta de métricas
|
|
427. |
Hint Label Color
|
|
2009-09-24 |
Cor da etiqueta de Hint
|
|
431. |
The color used to mark blue zones in the family blues entry of the private dictionary
|
|
2010-07-10 |
A cor usada para marcar zonas azuis na entrada de grupos azuis do dicionário particular
|
|
440. |
Conflict Hint Color
|
|
2010-07-10 |
Cor da dica de conflito
|
|
441. |
The color used to draw a hint which conflicts with another
|
|
2010-07-10 |
A cor utilizada para desenhar uma dica que conflita com outra
|
|
442. |
HHint Active Color
|
|
2010-07-10 |
Cor HHint ativa
|
|
443. |
The color used to draw the active horizontal hint which the Review Hints dialog is examining
|
|
2010-07-10 |
A cor utilizada para desenhar a dica horizontal ativa que a caixa de diálogo Revisor de dicas está examinando
|
|
445. |
The color used to draw the active vertical hint which the Review Hints dialog is examining
|
|
2010-07-10 |
A cor utilizada para desenhar a dica vertical ativa que a caixa de diálogo Revisor de dicas está examinando
|
|
449. |
The color of the line marking the advance width when it is selected
|
|
2010-07-10 |
A cor da linha marcando o comprimento de avanço quando está selecionada
|
|
453. |
The color of the line(s) marking ligature carets
|
|
2010-07-10 |
A cor da(s) linha(s) marcando as ligações do ponto de inserção
|
|
454. |
Anchor Color
|
|
2010-07-10 |
Cor da âncora
|
|
456. |
Anchored Line Color
|
|
2010-07-10 |
Cor de linha ancorada
|
|
461. |
Guide Layer Color
|
|
2010-08-19 |
Guia da camada de cor
|
|
467. |
The color of outlines in the active layer
|
|
2010-07-10 |
A cor das linhas em camadas ativas
|
|
513. |
Define "Almost Horizontal"
|
|
2010-07-10 |
Definir "Quase Horizontal"
|
|
643. |
Reverse Direction
|
|
2010-07-10 |
Inverter direção
|
|
660. |
Add VHi_nt
|
|
2010-07-10 |
Adicionar VHi_nt
|
|
661. |
Add DHint
|
|
2010-07-10 |
Adicionar DHint
|
|
662. |
Crea_te HHint...
|
|
2010-07-10 |
Cr_iar HHint...
|
|
663. |
Cr_eate VHint...
|
|
2010-07-10 |
_Criar VHint...
|
|
664. |
_Review Hints...
|
|
2010-07-11 |
Dicas de _revisão...
|
|
668. |
%s mark
|
|
2010-07-11 |
%s marca
|
|
670. |
_Center in Width
|
|
2010-07-11 |
_Centralizar na largura
|
|
672. |
Set _LBearing...
|
|
2010-07-11 |
Ajustar _LBearing…
|
|
673. |
Set _RBearing...
|
|
2010-07-11 |
Ajustar _RBearing…
|
|
675. |
Set _Vertical Advance...
|
|
2010-07-11 |
Configurar avanço _vertical...
|
|
676. |
Remove Kern _Pairs
|
|
2010-07-11 |
Remover os _pares de Kerning
|
|
677. |
Remove VKern Pairs
|
|
2010-07-11 |
Remover os pares de VKern
|
|
678. |
Kern Pair Closeup...
|
|
2010-07-11 |
Juntar os pares de Kern…
|
|
679. |
_Detach
|
|
2010-07-11 |
_Destacar
|
|
680. |
_Kern Pairs
|
|
2010-07-11 |
Pares de _Kerning
|
|
681. |
_Anchored Pairs
|
|
2010-07-11 |
Pares _ancorados
|
|
682. |
_Anchor Control...
|
|
2010-07-11 |
_Controle da âncora...
|
|
683. |
Anchor _Glyph at Point
|
|
2010-07-11 |
Sím_bolo da âncora no ponto
|
|
685. |
PointNumbers|_None
|
|
2010-07-11 |
Pontos de números|_Nenhum
|
|
692. |
_Anti Alias
|
|
2010-07-11 |
_Suavização
|
|
698. |
Almost Horizontal/Vertical Lines
|
|
2010-07-11 |
Linhas quase horizontais/verticais
|