Translations by Mario A. C. Silva (Exp4nsion)
Mario A. C. Silva (Exp4nsion) has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 48 of 48 results | First • Previous • Next • Last |
2. |
Space Regions
|
|
2009-01-12 |
Regiões de Espaçamento
|
|
70. |
Auto Width
|
|
2009-01-12 |
Largura Automática
|
|
78. |
Min
|
|
2009-01-12 |
Min
|
|
79. |
Max
|
|
2009-01-12 |
Máx
|
|
80. |
Feature
|
|
2009-01-12 |
Recurso
|
|
81. |
Min (descent)
|
|
2009-01-12 |
Min (decrescente)
|
|
82. |
Max (ascent)
|
|
2009-01-12 |
Máx (crescente)
|
|
83. |
Vertical Extents for %c%c%c%c
|
|
2009-01-12 |
Extensões Verticais para %c%c%c%c
|
|
84. |
Horizontal Extents for %c%c%c%c
|
|
2009-01-12 |
Extensões Horizontais para %c%c%c%c
|
|
85. |
Set the minimum and maximum values by which
the glyphs in this script extend below and
above the baseline. This may vary by language
|
|
2009-01-12 |
Defina os valores mínimo e máximo pelo qual
os glifos neste script abaixo e alargar
acima da linha de base. Isso pode variar de acordo com o idioma
|
|
86. |
Set the minimum and maximum values by which
the glyphs in this script extend below and
above the baseline when modified by a feature.
|
|
2009-01-12 |
Defina os valores mínimo e máximo pelo qual
os glifos neste script abaixo e alargar
acima do valor basal quando modificado por uma característica.
|
|
87. |
Set Feature Extents
|
|
2009-01-12 |
Ajuste extensões da característica
|
|
89. |
Default Baseline
|
|
2009-01-12 |
Base padrão
|
|
90. |
Bad default baseline
|
|
2009-01-12 |
Base padrão ruim
|
|
91. |
Script '%c%c%c%c' claims baseline '%c%c%c%c' as its default, but that baseline is not currently active.
|
|
2009-01-12 |
O script '%c%c%c%c' alega que a linha de base '%c%c%c%c' é seu padrão, mas esta linha não está ativada.
|
|
92. |
Vertical Baselines
|
|
2009-01-12 |
Linhas de base verticais
|
|
93. |
Horizontal Baselines
|
|
2009-01-12 |
Linhas de base horizontais
|
|
94. |
From the list below, select the baselines for which you
will provide data.
|
|
2009-01-12 |
Da lista abaixo, selecione as linhas de base para que você
fornecerá dados.
|
|
95. |
hang
|
|
2009-01-12 |
pendurar
|
|
96. |
Indic (& Tibetan) hanging baseline
|
|
2009-01-12 |
Linha de base de suspensão índica (& tibetana)
|
|
97. |
icfb
|
|
2009-01-12 |
icfb
|
|
98. |
Ideographic character face bottom edge baseline
|
|
2009-01-12 |
Margem inferior da linha de base da face do caractere ideográfico
|
|
99. |
icft
|
|
2009-01-12 |
icft
|
|
100. |
Ideographic character face top edge baseline
|
|
2009-01-12 |
Margem superior da linha de base da face do caractere ideográfico
|
|
101. |
ideo
|
|
2009-01-12 |
ideo
|
|
102. |
Ideographic em-box bottom edge baseline
|
|
2009-01-12 |
Margem inferior da linha de base da em-box ideográfica
|
|
103. |
idtp
|
|
2009-01-12 |
idtp
|
|
104. |
Ideographic em-box top edge baseline
|
|
2009-01-12 |
Margem superior da linha de base da em-box ideográfica
|
|
105. |
math
|
|
2009-01-12 |
math
|
|
106. |
Mathematical centerline
|
|
2009-01-12 |
Linha central matemática
|
|
107. |
romn
|
|
2009-01-12 |
romn
|
|
108. |
Baseline used for Latin, Greek, Cyrillic text.
|
|
2009-01-12 |
Linha de base utilizada para texto em Latim, Grego e Cirilíco.
|
|
109. |
If any of the above baselines are active then you should
specify which one is the default baseline for each script
in the font, and specify how to position glyphs in this
script relative to all active baselines
|
|
2009-01-12 |
Se alguma das linhas de base acima estiver ativa, então
você deve especificar qual é a padrão para cada script
na fonte, e especificar como posicionar glifos neste
script relativo a todas as linhas ativas.
|
|
110. |
Set Extents
|
|
2009-01-12 |
Configurar medidas
|
|
133. |
Bitmap Strikes Available
|
|
2009-01-12 |
Riscos de bitmap disponíveis
|
|
134. |
Regenerate Bitmap Glyphs
|
|
2009-01-12 |
Recriar Glifos Bitmap
|
|
135. |
Remove Bitmap Glyphs
|
|
2009-01-12 |
Remover Glifos Bitmap
|
|
229. |
Base Lig
|
|
2009-01-12 |
Lig de base
|
|
242. |
Select hints between which counters are formed
|
|
2009-01-12 |
Selecione os pontos entre os quais contadores serão
|
|
261. |
Substitution generates itself
|
|
2009-01-12 |
Substituição é gerada automaticamente
|
|
276. |
Tile Margin
|
|
2009-01-12 |
Margem dos ladrilhos
|
|
277. |
Tile Min X
|
|
2009-01-12 |
X mínimo dos ladrilhos
|
|
278. |
Tile Min Y
|
|
2009-01-12 |
Y mínimo dos ladrilhos
|
|
279. |
Tile Max X
|
|
2009-01-12 |
X máximo dos ladrilhos
|
|
280. |
Tile Max Y
|
|
2009-01-12 |
Y máximo dos ladrilhos
|
|
292. |
Device Table Adjustments
|
|
2009-01-12 |
Ajustes da tabela de dispositivos
|
|
297. |
Source Glyph Names
|
|
2009-01-12 |
Nomes dos símbolos fonte
|
|
315. |
Glyph
|
|
2009-01-12 |
Imagem
|