Translations by André Gondim
André Gondim has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
2. |
Space Regions
|
|
2009-02-04 | ||
3. |
Coordinate along which to space
|
|
2007-10-07 |
Coordenada ao longo do espaço
|
|
2007-10-07 |
Coordenada ao longo do espaço
|
|
2007-10-07 |
Coordenada ao longo do espaço
|
|
13. |
Bases
|
|
2007-10-07 |
Bases
|
|
16. |
Add Exit Anchor...
|
|
2007-10-07 |
Adicionar âncora de saída...
|
|
20. |
Anchor Control for class %.100s in glyph %.100s as %.20s
|
|
2008-03-28 |
Controle de Âncora da classe %.100s no símbolo %.100s como %.20s
|
|
2008-03-28 |
Controle de Âncora da classe %.100s no símbolo %.100s como %.20s
|
|
2008-03-28 |
Controle de Âncora da classe %.100s no símbolo %.100s como %.20s
|
|
31. |
Please identify a glyph by name, and FontForge will add an anchor to that glyph.
|
|
2008-01-26 |
Por favor identifique a imagem pelo nome e o FontForge adicionará uma âncora para ela.
|
|
34. |
Duplicate Anchor Class
|
|
2007-10-07 |
Âncora de classe duplicada
|
|
37. |
The size at which the current glyph is rasterized.
For small pixelsize you may want to use the magnification
factor below to get a clearer view.
|
|
2008-03-28 |
O tamanho ao qual o símbolo corrente é rasterizado.
Para tamanhos pequenos de pixel, você pode querer utilizar o fator
de aumento abaixo para obter uma visão mais clara.
|
|
38. |
The size at which the current glyph is rasterized.
For small pixelsize you may want to use the magnification
factor below to get a clearer view.
The pulldown list contains the pixelsizes at which there
are device table corrections.
|
|
2008-03-28 |
O tamanho ao qual o símbolo corrente é rasterizado.
Para tamanhos pequenos de pixel, você pode querer utilizar o fator
de aumento abaixo para obter uma visão mais clara.
A lista contêm os tamanhos de pixel aos quais
existem correções na tabela de dispositivos.
|
|
40. |
The glyph is rasterized at the size above, but it
may be difficult to see the alignment errors
that can happen at small pixelsizes. This allows
you to expand each pixel to show potential problems
better.
|
|
2008-03-28 |
O símbolo está rasterizado no tamanho abaixo, Contudo,
pode ser difícil identificar erros de alinhamento
que podem ocorrem em tamanhos de pixel pequenos.
Isto permite que você aumente cada pixel para mostrar
melhor potenciais problemas.
|
|
43. |
Correction in pixels to the horizontal positioning of this anchor point
when rasterizing at the given pixelsize.
(Lives in a Device Table)
|
|
2007-10-07 |
Correção em pixels à posição horizontal deste ponto de âncora
enquanto se converte para traço no tamanho de pixel dado.
|
|
44. |
This is the number of pixels by which the anchor
should be moved horizontally when the glyph is
rasterized at the above size. This information
is part of the device table for this anchor.
Device tables are particularly important at small
pixelsizes where rounding errors will have a
proportionally greater effect.
|
|
2008-03-28 |
Este é o número de pixels pelos quais a âncora
deve ser movida horizontalmente quando o símbolo é
rasterizado no tamanho acima. Esta informação
é parte da tabela de dispositivos para esta âncora.
Tabelas de dispositivo são particularmente importante em
tamanhos de pixel onde erros de arredondamento terão
proporcionalmente grande efeito.
|
|
46. |
This is the number of pixels by which the anchor
should be moved vertically when the glyph is
rasterized at the above size. This information
is part of the device table for this anchor.
Device tables are particularly important at small
pixelsizes where rounding errors will have a
proportionally greater effect.
|
|
2008-03-28 |
Este é o número de pixels que a âncora
deve ser movida verticalmente quando o símbolo é
rasterizado no tamanho acima. Esta informação
é parte da tabela de dispositivo para esta âncora.
Tabelas de dispositivo são particularmente importante em
tamanhos de pixel onde erros de arredondamento terão
proporcionalmente grande efeito.
|
|
54. |
Can't create temporary directory
|
|
2007-11-01 |
Não é possivel criar diretório temporário
|
|
61. |
No Kern Pairs
|
|
2007-10-07 |
Nenhuns Pares De Kern
|
|
62. |
No kerning pairs found in %.200s
|
|
2007-10-07 |
Nenhum par de kerning encontrado em %.200s
|
|
69. |
Loop Count
|
|
2011-04-23 |
Contagem de voltas
|
|
70. |
Auto Width
|
|
2009-02-04 | ||
75. |
_Height:
|
|
2009-02-04 | ||
78. |
Min
|
|
2009-02-04 | ||
79. |
Max
|
|
2009-02-04 | ||
80. |
Feature
|
|
2009-02-04 | ||
81. |
Min (descent)
|
|
2009-02-04 | ||
82. |
Max (ascent)
|
|
2009-02-04 | ||
83. |
Vertical Extents for %c%c%c%c
|
|
2009-02-04 | ||
84. |
Horizontal Extents for %c%c%c%c
|
|
2009-02-04 | ||
85. |
Set the minimum and maximum values by which
the glyphs in this script extend below and
above the baseline. This may vary by language
|
|
2009-02-04 | ||
86. |
Set the minimum and maximum values by which
the glyphs in this script extend below and
above the baseline when modified by a feature.
|
|
2009-02-04 | ||
87. |
Set Feature Extents
|
|
2009-02-04 | ||
88. |
writing system|Script
|
|
2009-02-04 | ||
2009-01-14 |
sistema de escrita|Script
|
|
89. |
Default Baseline
|
|
2009-02-04 | ||
90. |
Bad default baseline
|
|
2009-02-04 | ||
91. |
Script '%c%c%c%c' claims baseline '%c%c%c%c' as its default, but that baseline is not currently active.
|
|
2009-02-04 | ||
92. |
Vertical Baselines
|
|
2009-02-04 | ||
93. |
Horizontal Baselines
|
|
2009-02-04 | ||
94. |
From the list below, select the baselines for which you
will provide data.
|
|
2009-02-04 | ||
95. |
hang
|
|
2009-02-04 | ||
96. |
Indic (& Tibetan) hanging baseline
|
|
2009-02-04 | ||
97. |
icfb
|
|
2009-02-04 | ||
98. |
Ideographic character face bottom edge baseline
|
|
2009-02-04 | ||
99. |
icft
|
|
2009-02-04 | ||
100. |
Ideographic character face top edge baseline
|
|
2009-02-04 | ||
101. |
ideo
|
|
2009-02-04 | ||
102. |
Ideographic em-box bottom edge baseline
|
|
2009-02-04 | ||
103. |
idtp
|
|
2009-02-04 |