Translations by Kazik

Kazik has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

5178 of 78 results
86.
fatal parse error
2006-07-11
Fatalny błąd podczas parsowania
87.
could not create backing-up info file %s
2006-07-11
nie można stworzyć pliku informacji o kopii zapasowej %s
95.
REJECT cannot be used with -f or -F
2006-07-11
REJECT nie może być użyte z -f lub -F
96.
%option yylineno cannot be used with REJECT
2006-07-11
%opcja uulineno nie może być użyta z REJECT
99.
Usage: %s [OPTIONS] [FILE]...
2006-07-11
Użycie: %s [OPTIONS] [FILE]...
101.
name "%s" ridiculously long
2006-07-11
nazwa "%s" dziwnie długa
103.
bad character '%s' detected in check_char()
2006-07-11
zły znak '%s' wykryty w check_char()
104.
scanner requires -8 flag to use the character %s
2006-07-11
Skaner wymaga użycia flagi -8 aby użyć znaku %s
107.
attempt to increase array size failed
2006-07-11
próba zwiększenia rozmiaru tablicy zakończona niepowodzeniem
108.
bad line in skeleton file
2006-07-11
nieprawidłowa linia w pliku szkieletu
109.
memory allocation failed in yy_flex_xmalloc()
2006-07-11
nie udało się zaalokować pamięci w yy_flex_xmalloc()
111.
state # %4d
2006-07-11
stan #%4d[tabl]
115.
bad state type in mark_beginning_as_normal()
2006-07-11
zły typ stanu w mark_beginning_as_normal()
116.
input rules are too complicated (>= %d NFA states)
2006-07-11
Reguły sejściowe są zbyt skomplikowane (>= %d stanów NFA)
118.
too many rules (> %d)!
2006-07-11
zbyt wiele regół (> %d)!
120.
bad start condition list
2006-07-11
nieprawidłowa lista warunków początkowych
124.
iteration value must be positive
2006-07-11
wartość zmiennej iteracyjnej musi być dodatnia
125.
the character range [%c-%c] is ambiguous in a case-insensitive scanner
2006-07-11
zakres znaków [%c-%c] jest dwuznaczy w skanerze typu case-insensitive
134.
unrecognized %%option: %s
2006-07-11
nierozpoznana %%option : %s
137.
bad <start condition>: %s
2006-07-11
zły <start condition>: %s
138.
missing quote
2006-07-11
brakujący cudzysłów
140.
bad character inside {}'s
2006-07-11
zły znak wewnątrz {}
144.
bad character: %s
2006-07-11
nieprawidłowy znak: %s
146.
Usage: %s [OPTIONS]...
2006-07-11
Uzycie: %s [OPTIONS]...
147.
option `%s' doesn't allow an argument
2006-07-11
opcja `%s' nie dopuszcza argumentów
149.
option `%s' is ambiguous
2006-07-11
opcja `%s' jest dwuznaczna
152.
symbol table memory allocation failed
2006-07-11
alokacja tablicy symboli zakończona niepowodzeniem
156.
End Marker
2006-07-11
Znakcznik Końca