Translations by Kazik

Kazik has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 78 results
1.
State #%d is non-accepting -
2006-07-11
Stan #%d jest nieakceptowalny
9.
state # %d:
2006-07-11
stan # %d
10.
Could not write yynxt_tbl[][]
2006-07-11
nie mogę pisać yynxt_tbl[][]
12.
Equivalence Classes:
2006-07-11
Równoważne klasy:
13.
state # %d accepts: [%d]
2006-07-11
stan # %d akceptuje [%d]
14.
state # %d accepts:
2006-07-11
stan # %d akceptuje
15.
Could not write yyacclist_tbl
2006-07-11
Nie mogę pisać yyacclist_tbl
16.
Could not write yyacc_tbl
2006-07-11
Nie mogę pisać yyacc_tbl
17.
Could not write ecstbl
2006-07-11
Nie mogę pisać ecstbl
19.
Could not write yymeta_tbl
2006-07-11
Nie mogę pisać yymeta_tbl
20.
Could not write yybase_tbl
2006-07-11
Nie mogę pisać yybase_tbl
21.
Could not write yydef_tbl
2006-07-11
Nie mogę pisać yydef_tbl
22.
Could not write yynxt_tbl
2006-07-11
Nie mogę pisać yynxt_tbl
23.
Could not write yychk_tbl
2006-07-11
Nie mogę pisać yychk_tbl
24.
Could not write ftbl
2006-07-11
Nie mogę pisać ftbl
25.
Could not write ssltbl
2006-07-11
Nie mogę pisać ssltbl
26.
Could not write eoltbl
2006-07-11
Nie mogę pisać eoltbl
27.
Could not write yynultrans_tbl
2006-07-11
Nie mogę pisać yynultrans_tbl
28.
rule cannot be matched
2006-07-11
reguła nie może być dopasowana
29.
-s option given but default rule can be matched
2006-07-11
podana opcja -s jednak domyślna reguła nie może zostać przypasowana
30.
Can't use -+ with -l option
2006-07-11
Nie mogę użyć -+ z opcją -l
31.
Can't use -f or -F with -l option
2006-07-11
Nie mogę użyć -f lub -F z opcją -l
32.
Can't use --reentrant or --bison-bridge with -l option
2006-07-11
Nie mogę użyć --reentrant lub --bison-bridge z opcją -l
34.
-Cf/-CF and -I are incompatible
2006-07-11
-Cf/-CF oraz-I są niezgodne ze sobą
35.
-Cf/-CF are incompatible with lex-compatibility mode
2006-07-11
-Cf/-CF oraz-I są niezgodne ze sobą wg trybu lex-compatibillity
36.
-Cf and -CF are mutually exclusive
2006-07-11
-Cf oraz -CF są wzajemnie rozłączne
37.
Can't use -+ with -CF option
2006-07-11
Nie mogę użyć -+ z opcją -CF
38.
%array incompatible with -+ option
2006-07-11
%array niekompatybilne z opcją -+
39.
Options -+ and --reentrant are mutually exclusive.
2006-07-11
Opcje -+ oraz --reentrant są wzajemnie rozłączne
41.
could not create %s
2006-07-11
Nie mogę utworzyć %s
42.
could not write tables header
2006-07-11
Nie mogę zapisać nagłówka tablic
43.
can't open skeleton file %s
2006-07-11
Nie mogę otworzyć pliku szkieletowego %s
46.
error creating header file %s
2006-07-11
błąd w tworzeniu pliku nagłówkowego %s
47.
error writing output file %s
2006-07-11
błąd podczas zapisu pliku wynikowego %s
48.
error closing output file %s
2006-07-11
błąd zamknięcia pliku wynikowego %s
49.
error deleting output file %s
2006-07-11
błąd podszcas usuwania pliku wyjściowego %s
53.
error writing backup file %s
2006-07-11
błąd podczas zapisu plliku zapasowego %s
54.
error closing backup file %s
2006-07-11
błąd podczas zamknięcia pliku zapasowego %s
55.
%s version %s usage statistics:
2006-07-11
%s wersja %s statystyki użycia:
57.
%d/%d NFA states
2006-07-11
%d/%d stany NFA
58.
%d/%d DFA states (%d words)
2006-07-11
%d/%d stany NFA (%d słów)
59.
%d rules
2006-07-11
%d reguły
60.
No backing up
2006-07-11
Nie robię kopii zapasowej
64.
%d/%d start conditions
2006-07-11
%d/%d stany początkowe
70.
%d table entries
2006-07-11
%d wpisów do tablicy
74.
%d empty table entries
2006-07-11
%d pustych wpisów do tablicy
77.
%d/%d equivalence classes created
2006-07-11
%d/%d stworzonych równoważnych klas
81.
%d total table entries needed
2006-07-11
%d potrzebnych wpisów do tablicy
83.
Try `%s --help' for more information.
2006-07-11
Spróbuj `%s --help' w celu uzyskania więcej informacji.
85.
%s %s
2006-07-11
%s %s↵