Translations by tzem

tzem has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

148 of 48 results
14.
Delete remote address book "{0}"?
2012-09-29
Διαγραφή απομακρυσμένου βιβλίου διευθύνσεων "{0}";
41.
A contact list named '{0}' is already in this contact list. Would you like to add it anyway?
2012-03-02
Ένας κατάλογος επαφών με το όνομα '{0}' υπάρχει ήδη σε αυτόν τον κατάλογο επαφών. Θέλετε να την προσθέσετε όπως και να'χει;
113.
'%s' cannot be a future date
2012-09-29
'%s' δεν μπορεί να είναι μία μελλοντική ημερομηνία
396.
Delete remote task list "{0}"?
2012-09-29
Διαγραφή απομακρυσμένης λίστας εργασιών "{0}";
397.
This will permanently remove the task list "{0}" from the server. Are you sure you want to proceed?
2012-09-29
Αυτό θα αφαιρούσε οριστικά τη λίστα εργασιών "{0}" από το διακομιστή.Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να συνεχίσετε;
398.
Delete remote memo list "{0}"?
2012-10-26
Διαγραφή απομακρυσμένης λίστας υπενθύμισης "{0}";
399.
This will permanently remove the memo list "{0}" from the server. Are you sure you want to proceed?
2012-10-06
Αυτό θα διαγράψει οριστικά την λίστα υπενθυμίσεων "{0}" από τον διαχειριστή. Είστε σίγουρος ότι θέλετε να προχωρήσετε?
412.
'{0}' does not support assigned tasks, please select a different task list.
2012-09-29
'{0}' δεν υποστηρίζει καθήκοντα που του έχουν ανατεθεί, επιλέξτε μια διαφορετική λίστα εργασιών.
449.
Edit Reminder
2012-03-02
Επεξεργασία υπενθύμισης
461.
Add Reminder
2012-02-27
Προσθήκη υπενθύμισης
464.
_Repeat the reminder
2012-02-27
_Επανάληψη της υπενθύμισης
469.
Custom reminder sound
2012-05-16
Προσαρμογή ήχου υπενθύμισης
498.
Close the current window
2012-02-27
Κλείστε το τρέχον παράθυρο
504.
Save current changes
2012-02-27
Αποθήκευση τρέχων αλλαγών
562.
Set or unset reminders for this event
2012-03-02
Ενεργοποιήστε ή απενεργοποιήστε τις υπενθυμίσεις γι'αυτήν την εκδήλωση
596.
None
2012-02-27
Καμία
610.
Custom Reminder:
2012-03-02
Προσαρμογή ημερολογίου:
1493.
Units for a birthday or anniversary reminder, "minutes", "hours" or "days"
2012-10-06
Μονάδες για υπενθύμιση γενεθλίων και επετείων, «λεπτά», «ώρες» ή «ημέρες»
1495.
Whether to compress weekends in the month view, which puts Saturday and Sunday in the space of one weekday
2012-10-06
Συμπίεση εβδομάδας σε μηνιαία εμφάνιση η οποία θέτει το Σαββατοκύριακο σε χώρο μιας ημέρας
1503.
Hour the workday ends on, in twenty four hour format, 0 to 23
2012-09-29
Οι ώρες εργασίας λήγουν στις, σε εικοσιτετράωρη μορφή ώρας, 0 - 23
1511.
Shows the second time zone in a Day View, if set. Value is similar to one used in a 'timezone' key
2012-09-29
Εμφανίζει τη δεύτερη ζώνη ώρας σε Προβολή ημέρας,αν οριστεί.Η τιμή είναι παρόμοια με αυτή που χρησιμοποιείται σε μια 'ζώνη ώρας'
1517.
Number of units for determining a default reminder
2012-10-06
Αριθμός μονάδων για καθορισμό προκαθορισμένης υπενθύμισης
1519.
Units for a default reminder, "minutes", "hours" or "days"
2012-10-06
Μονάδες για μια προκαθορισμένη υπενθύμιση, «λεπτά», «ώρες», ή «ημέρες»
1535.
Units for determining when to hide tasks, "minutes", "hours" or "days"
2012-10-26
Μονάδες για τον προσδιορισμό απόκρυψης των εργασιών, «λεπτά», «ώρες» ή «ημέρες»
1551.
The layout style determines where to place the preview pane in relation to the memo list. "0" (Classic View) places the preview pane below the memo list. "1" (Vertical View) places the preview pane next to the memo list
2012-10-26
Το στυλ διάταξης καθορίζει τη θέση τοποθέτησης του παραθύρου προεπισκόπησης σε σχέση με τον κατάλογο υπενθυμίσεων.«0» (Κλασσική Προβολή) τοποθετεί το παράθυρο προεπισκόπησης κάτω από τη λίστα υπενθυμίσεων. «1» (Κάθετη Προβολή) τοποθετεί το παράθυρο προεπισκόπησης δίπλα στη λίστα υπενθυμίσεων
1556.
Scroll Month View by a week, not by a month
2012-10-26
Κύλιση γεγονότων μήνα ανά μια εβδομάδα, όχι ανά ένα μήνα
1557.
Whether to scroll a Month View by a week, not by a month
2012-10-26
Πότε να γίνεται κύλιση γεγονότων μήνα ανά μια εβδομάδα, όχι ανά ένα μήνα
1565.
The UID of the selected (or "primary") calendar in the sidebar of the "Calendar" view
2012-10-26
O μοναδικός αριθμός αναγνώρισης (UID) του επιλεγμένου (ή «βασικού») ημερολογίου στη πλαϊνή μπάρα της προβολής «Ημερολογίου»
1567.
The UID of the selected (or "primary") memo list in the sidebar of the "Memos" view
2012-10-26
O μοναδικός αριθμός αναγνώρισης (UID) της επιλεγμένης (ή «βασικής») λίστας υπενθυμίσεων στη πλαϊνή μπάρα της προβολής «Λίστα Υπενθυμίσεων»
1569.
The UID of the selected (or "primary") task list in the sidebar of the "Tasks" view
2012-10-26
O μοναδικός αριθμός αναγνώρισης (UID) της επιλεγμένης (ή «βασικής») λίστας εργασιών στη πλαϊνή μπάρα της προβολής «Λίστα Εργασιών»
1571.
The URL template to use as a free/busy data fallback, %u is replaced by the user part of the mail address and %d is replaced by the domain
2012-10-26
Το πρότυπο URL που θα χρησιμοποιηθεί εφεδρικά ως ένδειξη της κατάστασης ελεύθερος/απασχολημένος,το %u αντικαθίσταται από το όνομα χρήστη της διεύθυνσης ηλεκτρονικού ταχυδρομείου και το %d αντικαθίσταται από το κύριο όνομα
1575.
How many years can the time-based search go forward or backward from currently selected day when searching for another occurrence; default is ten years
2012-10-27
Πόσα χρόνια μπροστά και πίσω επιτρέπεται να ψάξει μια αναζήτηση με βάση το χρόνο απο την επιλεγμένη ημέρα προς ανεύρεση αλλου συμβαντος· Ως προεπιλογή ορίζονται τα δέκα χρόνια
1579.
If "true", show the memo preview pane in the main window
2012-10-26
Αν «true», παρουσίασε το παράθυρο προεπισκόπησης υπενθυμίσεων στο κύριο παράθυρο
1581.
If "true", show the task preview pane in the main window
2012-10-26
Αν «true», παρουσίασε το παράθυρο προεπισκόπησης εργασιών στο κύριο παράθυρο
1588.
Background color of tasks that are due today, in "#rrggbb" format. Used together with task-due-today-highlight
2012-10-26
Χρώμα φόντου των ληξιπρόθεσμων εργασιών, σε «# rrggbb» μορφή. Χρησιμοποιείται μαζί με το μαρκάρισμα-ληξιπρόθεσμων-εργασιών
1591.
The layout style determines where to place the preview pane in relation to the task list. "0" (Classic View) places the preview pane below the task list. "1" (Vertical View) places the preview pane next to the task list
2012-10-26
Το στυλ διάταξης καθορίζει που να τοποθετήσετε το παράθυρο προεπισκόπησης σε σχέση με τη λίστα εργασιών. «0» (Κλασική Προβολή) τοποθετεί το παράθυρο προεπισκόπησης κάτω από τη λίστα εργασιών. «1» (Κάθετη προβολή) τοποθετεί το παράθυρο προεπισκόπησης δίπλα στη λίστα εργασιών
1605.
Whether to set a reminder for birthdays and anniversaries
2012-10-06
Εάν θα οριστεί υπενθύμιση για γενέθλια και επετείους
1928.
(no subject)
2012-02-27
(κανένα θέμα)
2246.
Send _Reply To...
2012-02-27
Αποστολή _απάντησης στον...
2249.
Save _Image...
2012-02-27
Αποθήκευση _εικόνας...
2269.
Save Image
2012-02-27
Αποθήκευση εικόνας
2793.
Failed to query server for a list of supported authentication mechanisms.
2012-07-03
Αποτυχία ερώτησης του διακομιστή για τη λίστα υποστηριζόμενων μεθόδων πιστοποίησης.
2826.
Failed to find duplicate messages.
2012-02-27
Αποτυχία εύρεσης διπλοεγγραμένων μηνυμάτων.
2828.
Failed to remove attachments from messages.
2012-02-27
Αποτυχία απομάκρυνσης συνημμένων από τα μηνύματα.
2935.
Show _Maps
2012-07-03
Εμφάνιση _χαρτών
3610.
Cannot find a corresponding account in the org.gnome.OnlineAccounts service from which to obtain an authentication token.
2012-09-29
Αδυναμία εύρεσης αντίστοιχου λογαριασμού στην υπηρεσία org.gnome.OnlineAccounts από την οποία να γίνει λήψη αντικειμένου ταυτοποίησης.
4050.
Issued To Organization
2012-09-29
Δημοσιεύτηκε στην οργάνωση
4051.
Issued To Organizational Unit
2012-09-29
Δημοσιεύτηκε στην μονάδα οργάνωσης