Translations by Sahran
Sahran has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
326. |
Cannot process, calendar backend is opening
|
|
2011-10-05 |
بىر تەرەپ قىلغىلى بولمىدى، يىلنامە ئارقا ئۇچى ئوچۇق ئىكەن
|
|
327. |
Unknown calendar property '%s'
|
|
2011-10-05 |
نامەلۇم يىلنامە خاسلىقى «%s»
|
|
328. |
Cannot change value of calendar property '%s'
|
|
2011-10-05 |
يىلنامە خاسلىقى «%s» نىڭ قىممىتىنى ئۆزگەرتكىلى بولمىدى
|
|
329. |
"%s" expects no arguments
|
|
2011-10-05 |
"%s" ئارگۇمېنت تەلەپ قىلمايدۇ
|
|
330. |
"%s" expects one argument
|
|
2011-10-05 |
"%s" بىر ئارگۇمېنت تەلەپ قىلىدۇ
|
|
331. |
"%s" expects the first argument to be a string
|
|
2011-10-05 |
"%s" بىرىنچى ئارگۇمېنتنىڭ تېكىست بولۇشىنى تەلەپ قىلىدۇ
|
|
332. |
"%s" expects the first argument to be an ISO 8601 date/time string
|
|
2011-10-05 |
"%s" بىرىنچى ئارگۇمېنتنىڭ چېسلا/ۋاقىت تېكىستى بولۇشىنى تەلەپ قىلىدۇ
|
|
333. |
"%s" expects two arguments
|
|
2011-10-05 |
%s" ئىككى ئارگۇمېنت بولۇشىنى تەلەپ قىلىدۇ
|
|
334. |
"%s" expects the first argument to be a time_t
|
|
2011-10-05 |
"%s" بىرىنچى ئارگۇمېنتنىڭ time_t بولۇشىنى تەلەپ قىلىدۇ
|
|
335. |
"%s" expects the second argument to be an integer
|
|
2011-10-05 |
%s" ئىككىنچى ئارگۇمېنتنىڭ پۈتۈن سان بولۇشىنى تەلەپ قىلىدۇ
|
|
337. |
"%s" expects the second argument to be a time_t
|
|
2011-10-05 |
%s" ئىككىنچى ئارگۇمېنتنىڭ time_t بولۇشىنى تەلەپ قىلىدۇ
|
|
340. |
"%s" expects the second argument to be a string
|
|
2011-10-05 |
"%s" ئىككىنچى ئارگۇمېنتنىڭ تېكىست بولۇشىنى تەلەپ قىلىدۇ
|
|
341. |
"%s" expects the first argument to be either "any", "summary", or "description", or "location", or "attendee", or "organizer", or "classification"
|
|
2011-10-05 |
"%s" بىرىنچى ئارگۇمېنتنىڭ "any"، "summary"، ياكى "description"، ياكى "location"، ياكى "attendee"، ياكى "organizer", ياكى "classification" بولۇشىنى تەلەپ قىلىدۇ
|
|
342. |
"%s" expects at least one argument
|
|
2011-10-05 |
"%s" ئاز دېگەندىمۇ بىر ئارگۇمېنت تەلەپ قىلىدۇ
|
|
346. |
Cannot open calendar:
|
|
2011-10-05 |
يىلنامىنى ئاچقىلى بولمىدى:
|
|
347. |
Cannot remove calendar:
|
|
2011-10-05 |
يىلنامىنى چىقىرىۋەتكىلى بولمىدى:
|
|
348. |
Cannot refresh calendar:
|
|
2011-10-05 |
يىلنامىنى يېڭىلىغىلى بولمىدى:
|
|
349. |
Cannot retrieve backend property:
|
|
2011-10-05 |
ئارقا ئۇچ خاسلىقىنى ئوقۇغىلى بولمىدى:
|
|
350. |
Cannot retrieve calendar object path:
|
|
2011-10-05 |
يىلنامە نەڭىنىڭ يولىنى ئوقۇغىلى بولمىدى:
|
|
351. |
Cannot retrieve calendar object list:
|
|
2011-10-05 |
يىلنامە نەڭىنىڭ تىزىمىنى ئوقۇغىلى بولمىدى:
|
|
352. |
Cannot retrieve calendar free/busy list:
|
|
2011-10-05 |
يىلنامىنىڭ بىكار/ئالدىراش تىزىمىنى ئوقۇغىلى بولمىدى:
|
|
353. |
Cannot create calendar object:
|
|
2011-10-05 |
يىلنامە نەڭىنى قۇرغىلى بولمىدى:
|
|
354. |
Cannot modify calendar object:
|
|
2011-10-05 |
يىلنامە نەڭىنى تۈزەتكىلى بولمىدى:
|
|
355. |
Cannot remove calendar object:
|
|
2011-10-05 |
يىلنامە نەڭىنى چىقىرىۋەتكىلى بولمىدى:
|
|
356. |
Cannot receive calendar objects:
|
|
2011-10-05 |
يىلنامە نەڭىنى قوبۇل قىلغىلى بولمىدى:
|
|
357. |
Cannot send calendar objects:
|
|
2011-10-05 |
يىلنامە نەڭىنى ئەۋەتكىلى بولمىدى:
|
|
358. |
Could not retrieve attachment uris:
|
|
2011-10-05 |
قوشۇلمىنىڭ uris نى ئوقۇغىلى بولمىدى:
|
|
359. |
Could not discard reminder:
|
|
2011-10-05 |
ئەسكەرتكۈچنى تاشلىۋېتەلمىدى:
|
|
360. |
Could not get calendar view path:
|
|
2011-10-05 |
يىلنامە كۆرۈنمە يولىنى ئالغىلى بولمىدى:
|
|
361. |
Could not retrieve calendar time zone:
|
|
2011-10-05 |
يىلنامە ۋاقىت رايونىنى ئوقۇغىلى بولمىدى:
|
|
362. |
Could not add calendar time zone:
|
|
2011-10-05 |
يىلنامە ۋاقىت رايونىنى قوشقىلى بولمىدى:
|
|
363. |
Invalid call
|
|
2011-10-05 |
ئىناۋەتسىز چاقىرىش
|
|
383. |
Canceled
|
|
2011-10-05 |
ۋاز كەچتى
|
|
384. |
Failed to create child process '%s': %s
|
|
2011-10-05 |
'%s' تارماق ئىجرا قۇرالمىدى: %s
|
|
406. |
Quota information not supported for folder '%s'
|
|
2011-10-05 |
قىسقۇچ «%s» دا نورما ئۇچۇرىنى ئىشلەتكىلى بولمايدۇ
|
|
408. |
Retrieving message '%s' in %s
|
|
2011-10-05 |
ئۇچۇر «%s» نى %s دىن ئوقۇۋاتىدۇ
|
|
409. |
Retrieving quota information for '%s'
|
|
2011-10-05 |
«%s» نورما ئۇچۇرىنى ئوقۇۋاتىدۇ
|
|
449. |
Failed to connect to IMAP server %s in secure mode:
|
|
2011-10-05 |
IMAP مۇلازىمېتىرى %s غا بىخەتەر ھالەتتە باغلىنىش مەغلۇپ بولدى:
|
|
460. |
Error retrieving message
|
|
2012-07-04 |
ئۇچۇرنى چاقىرىشتا خاتالىق يۈز بەردى
|
|
483. |
Inbox
|
|
2011-10-05 |
قوبۇللاش ساندۇقى
|
|
530. |
Authentication failed.
|
|
2011-10-05 |
دەلىللىيەلمىدى.
|
|
549. |
The input_token contains different channel bindings to those specified via the input_chan_bindings parameter.
|
|
2011-10-05 |
input_token ئۆز ئىچىگە ئالغان قانال باغلىنىشى ۋە input_chan_bindings پارامېتىرى بەلگىلىگەن قانال ئوخشىمايدۇ.
|
|
566. |
POP Source UID
|
|
2011-10-05 |
POP مەنبە UID
|
|
568. |
POP Before SMTP authentication attempted with a %s service
|
|
2011-10-05 |
بىر %s مۇلازىمىتى بىلەن «SMTP دىن بۇرۇن POP» سالاھىيەت دەلىللەشكە ئۇرۇنۇش
|
|
570. |
Invalid GType registered for protocol '%s'
|
|
2011-10-05 |
كېلىشىم «%s» ئۈچۈن خەتلىتىلگەن GType ئىناۋەتسىز
|
|
590. |
Content tampered with or altered in transit
|
|
2011-10-05 |
مەزمۇن يوللىنىش جەريانىدا ئۆزگەرتىلگەن
|
|
607. |
Failed to add data to CMS encoder
|
|
2011-10-05 |
CMS كودلىغۇچقا سانلىق-مەلۇمات قوشۇش مەغلۇپ بولدى
|
|
609. |
Decoder failed
|
|
2011-10-05 |
كودسىزلىغۇچ مەغلۇپ بولدى
|
|
618. |
Failed to add data to encoder
|
|
2011-10-05 |
كودلىغۇچقا سانلىق-مەلۇمات قوشۇش مەغلۇپ بولدى
|
|
621. |
Opening folder '%s'
|
|
2011-10-05 |
قىسقۇچ «%s» نى ئېچىۋاتىدۇ
|