|
595.
|
|
|
unknown force/refuse option `%.*s '
|
|
|
|
neznáma vynucovacia/odmietacia voľba „%.*s “
|
|
Translated by
helix84
|
|
Reviewed by
Pavol Klačanský
|
|
|
|
Located in
src/main.c:504
|
|
596.
|
|
|
obsolete force/refuse option ' %s '
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
zastaralá vynucovacia/zakazovacia voľba „ %s “
|
|
Translated by
helix84
|
|
|
|
Located in
src/main.c:513
|
|
597.
|
|
|
--%s takes exactly one argument
|
|
|
|
--%s vyžaduje práve jeden parameter
|
|
Translated by
helix84
|
|
|
|
Located in
src/deb/info.c src/main/main.c
|
|
598.
|
|
|
couldn't open `%i ' for stream
|
|
|
|
nie je možné otvoriť „%i “ pre tok
|
|
Translated by
helix84
|
|
|
|
Located in
src/main.c:651
|
|
599.
|
|
|
unexpected eof before end of line %d
|
|
|
|
nečakaný koniec súboru pred koncom riadka %d
|
|
Translated by
helix84
|
|
|
|
Located in
src/main.c:676
|
|
600.
|
|
|
need an action option
|
|
|
|
vyžaduje sa zadanie voľby určujúcej operáciu
|
|
Translated by
helix84
|
|
|
|
Located in
src/deb/main.c src/split/main.c src/statoverride/main.c src/query/main.c
src/main/main.c
|
|
601.
|
|
|
unable to setenv for subprocesses
|
|
|
|
nie je možné nastaviť premennú prostredia pre podprocesy
|
|
Translated by
helix84
|
|
|
|
Located in
src/main/main.c src/main/script.c
|
|
602.
|
|
|
you must specify packages by their own names, not by quoting the names of the files they come in
|
|
|
|
musíte označiť balíky ich vlastnými názvami, nie citovaním názvov súborov z ktorých pochádzajú
|
|
Translated and reviewed by
Roman Benko
|
|
|
|
Located in
src/main/packages.c
|
|
603.
|
|
|
--%s --pending does not take any non-option arguments
|
|
|
|
--%s --pending neprijíma žiadne argumenty
|
|
Translated by
helix84
|
|
|
|
Located in
src/main/packages.c
|
|
604.
|
|
|
--%s needs at least one package name argument
|
|
|
|
--%s vyžaduje ako parameter aspoň jeden názov balíka
|
|
Translated by
helix84
|
|
|
|
Located in
src/query/main.c
|