|
119.
|
|
|
value for `conffiles' has line starting with non-space `%c '
|
|
|
|
el valor de «conffiles» conté una línia que comença amb un caràcter «%c » que no és un espai
|
|
Translated and reviewed by
Jordi Mallach
|
|
|
|
Located in
lib/dpkg/fields.c:287
|
|
120.
|
|
|
root or null directory is listed as a conffile
|
|
|
|
s'ha indicat com conffile el directori arrel o un directori nul
|
|
Translated and reviewed by
Jordi Mallach
|
|
|
|
Located in
lib/dpkg/fields.c
|
|
121.
|
|
|
`%s ' field, missing package name, or garbage where package name expected
|
|
|
|
en el camp «%s », manca un nom de paquet, o s'ha trobat brutícia on s'esperava un nom de paquet
|
|
Translated by
Jordi Mallach
|
|
Reviewed by
JoanColl
|
In upstream: |
|
En el camp «%s », manca un nom de paquet, o s'ha trobat brutícia on s'esperava un nom de paquet
|
|
|
Suggested by
Jordi Mallach
|
|
|
|
Located in
lib/dpkg/fields.c:365
|
|
122.
|
|
|
`%s ' field, invalid package name `%.255s ': %s
|
|
|
|
en el camp «%s », el nom de paquet és invàlid «%.255s »: %s
|
|
Translated by
Jordi Mallach
|
|
Reviewed by
JoanColl
|
In upstream: |
|
camp «%s », nom de paquet invàlid «%.255s »: %s
|
|
|
Suggested by
Jordi Mallach
|
|
|
|
Located in
lib/dpkg/fields.c:370
|
|
123.
|
|
|
'%s ' field, missing architecture name, or garbage where architecture name expected
|
|
|
|
en el camp «%s », manca un nom d'arquitectura, o s'ha trobat brutícia on s'esperava un nom d'arquitectura
|
|
Translated by
Jordi Mallach
|
|
|
|
Located in
lib/dpkg/fields.c
|
|
124.
|
|
|
'%s ' field, reference to '%.255s ': invalid architecture name '%.255s ': %s
|
|
|
|
en el camp «%s », que fa referència a «%.255s »: el nom d'arquitectura «%.255s » no és vàlid: %s
|
|
Translated by
Guillem Jover
|
|
|
|
Located in
lib/dpkg/fields.c
|
|
125.
|
|
|
` %s ' field, reference to ` %.255s ':
bad version relationship %c %c
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
en el camp « %s », que fa referència a « %.255s »:
la relació de versió %c %c és errònia
|
|
Translated by
Jordi Mallach
|
|
Reviewed by
JoanColl
|
In upstream: |
|
el camp « %s », fa referència a « %.255s »:
la relació de versió %c %c és errònia
|
|
|
Suggested by
Jordi Mallach
|
|
|
|
Located in
lib/dpkg/fields.c:406
|
|
126.
|
|
|
` %s ' field, reference to ` %.255s ':
` %c ' is obsolete, use ` %c =' or ` %c %c ' instead
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
camp « %s », referència a « %.255s »:
« %c » està obsolet, useu « %c =» o « %c %c »
|
|
Translated and reviewed by
Jordi Mallach
|
|
|
|
Located in
lib/dpkg/fields.c:412
|
|
127.
|
|
|
` %s ' field, reference to ` %.255s ':
implicit exact match on version number, suggest using `=' instead
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
en el camp « %s », que fa referència a « %.255s »:
coincidència implícita en el número exacte de versió, es suggereix emprar «=»
|
|
Translated and reviewed by
JoanColl
|
In upstream: |
|
camp « %s », referència a « %.255s »:
coincidència implícita en el número exacte de versió, se suggereix emprar «=»
|
|
|
Suggested by
Jordi Mallach
|
|
|
|
Located in
lib/dpkg/fields.c:422
|
|
128.
|
|
|
Only exact versions may be used for Provides
|
|
|
|
Només podeu emprar versions exactes per a Provides
|
|
Translated by
Jordi Mallach
|
|
|
|
Located in
lib/dpkg/fields.c:430
|