Browsing Bulgarian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Bulgarian guidelines.
498507 of 2359 results
498.
Notice
Бележка
Translated and reviewed by Sava Chankov
Located in ../../po/../lib/message.c:262
499.
Open group
Отваряне на група
Translated and reviewed by Yavor Doganov
Located in ../../po/../lib/newgroup.c:124
500.
Error loading defaults '%s'.
Not a Dia diagram file.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Грешка при зареждане „%s“.
Файлът не е във формат, поддържан от Dia.
Translated and reviewed by Sava Chankov
Located in ../../po/../lib/object_defaults.c:128
501.
???
???
Translated and reviewed by Sava Chankov
Located in ../../po/../lib/plug-ins.c:111
502.
Missing dependencies for '%s'?
Липсващи зависимости за '%s'?
Translated and reviewed by Svetoslav Stefanov
Located in ../../po/../lib/plug-ins.c:186
503.
Missing symbol 'dia_plugin_init'
Липсващ символ „dia_plugin_init“
Translated and reviewed by Sava Chankov
Located in ../../po/../lib/plug-ins.c:197
504.
dia_plugin_init() call failed
Неуспех при извикването на dia_plugin_init()
Translated and reviewed by Yavor Doganov
Located in ../../po/../lib/plug-ins.c:205 ../../po/../lib/plug-ins.c:213
505.
%s Plugin could not be unloaded
Неуспех при изключването на приставка „%s
Translated and reviewed by Yavor Doganov
Located in ../../po/../lib/plug-ins.c:232
506.
Could not open `%s'
`%s'
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Неуспех при отварянето на „%s
%s
Translated and reviewed by Yavor Doganov
Located in ../../po/../lib/plug-ins.c:303
507.
Author
Автор
Translated and reviewed by Svetoslav Stefanov
Located in ../../po/../lib/prop_dict.c:43
498507 of 2359 results

This translation is managed by Ubuntu Bulgarian Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Kamen Lichev, Sava Chankov, Svetoslav Stefanov, Yavor Doganov.