Browsing Greek translation

131 of 1729 results
131.
"VGA" has a traditional appearance and has medium coverage of international scripts. "Fixed" has a simplistic appearance and has better coverage of international scripts. "Terminus" may help to reduce eye fatigue, though some symbols have a similar aspect which may be a problem for programmers.
Type: select
Description
The languages with many non-ASCII letters should not use formatted
lists.  If you decide to use formatted lists then keep the lines
relatively short.
:sl2:
Η γραμματοσειρά «VGA» έχει μια παραδοσιακή εμφάνιση και παρέχει μια μέτρια κάλυψη διεθνών αλφάβητων. Η γραμματοσειρά «Fixed» έχει μια απλοποιημένη εμφάνιση και καλύτερη κάλυψη διεθνών αλφάβητων. Η γραμματοσειρά «Terminus» μπορεί να βοηθήσει στη μείωση καταπόνησης των ματιών, αν και η παρόμοια εμφάνιση μερικών χαρακτήρων πιθανόν να είναι πρόβλημα για τους προγραμματιστές. Και οι τρεις πάντως υποστηρίζουν τα ελληνικά.
Translated and reviewed by Aggelos Arnaoutis
In upstream:
Η γραμματοσειρά "VGA" έχει μια παραδοσιακή εμφάνιση και παρέχει μια μέτρια κάλυψη διεθνών σεναρίων. Η γραμματοσειρά "Fixed" έχει μια απλοποιημένη εμφάνιση και καλλίτερη κάλυψη διεθνών σεναρίων. Η γραμματοσειρά "Terminus" μπορεί να βοηθήσει στη μείωση της καταπόνησης των ματιών, αν και η παρόμοια εμφάνιση μερικών χαρακτήρων πιθανόν να είναι πρόβλημα για τους προγραμματιστές.
Suggested by quad-nrg.net
Located in ../console-setup.templates:4001
131 of 1729 results

This translation is managed by Ubuntu Greek Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.