Browsing Portuguese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Portuguese guidelines.
110 of 28 results
1.
Installer Boot Help Screens
type: Content of: <reference><title>
Ecrãs de Ajuda do Arranque do Instalador
Translated and reviewed by Alfredo Silva on 2014-07-28
In upstream:
Ajuda do Instalador
Suggested by JoiHap on 2006-03-20
Located in help.xml:6
4.
This is an installation system for ${DISTRIBUTION_NAME} ${DISTRIBUTION_VERSION}. It was built on ${BUILD_DATE}.
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
É um sistema de instalação para o ${DISTRIBUTION_NAME} ${DISTRIBUTION_VERSION}. Foi compilado em ${BUILD_DATE}.
Translated and reviewed by Alfredo Silva on 2015-11-11
In upstream:
Isto é um sistema de instalação para o ${DISTRIBUTION_NAME} ${DISTRIBUTION_VERSION}. Foi construída em ${BUILD_DATE}.
Suggested by Almufadado on 2010-02-17
Located in help.xml:18
5.
This is a live system for ${DISTRIBUTION_NAME} ${DISTRIBUTION_VERSION}. It was built on ${BUILD_DATE}.
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
Isto é um sistema em direto para o ${DISTRIBUTION_NAME} ${DISTRIBUTION_VERSION}. Foi compilado em ${BUILD_DATE}.
Translated and reviewed by Alfredo Silva on 2015-11-11
In upstream:
Isto é um sistema ao vivo para o ${DISTRIBUTION_NAME} ${DISTRIBUTION_VERSION}. Foi construída em ${BUILD_DATE}.
Suggested by Almufadado on 2010-02-17
Located in help.xml:23
15.
Boot methods for special ways of using this system.
type: Content of: <reference><refentry><refsection><segmentedlist><seglistitem><seg>
Métodos de arranque para modos especiais da utilização deste sistema.
Translated and reviewed by Alfredo Silva on 2015-11-11
In upstream:
Métodos de arranque para usos especiais deste sistema.
Suggested by Almufadado on 2010-02-17
Located in help.xml:49
17.
Additional boot methods; rescuing a broken system.
type: Content of: <reference><refentry><refsection><segmentedlist><seglistitem><seg>
Métodos de arranque adicionais; recuperação de um sistema avariado.
Translated and reviewed by Almufadado on 2010-12-15
In upstream:
Métodos de arranque adicionais; modo de recuperação.
Suggested by JoiHap on 2006-09-26
Located in help.xml:54
32.
Press F2 through F10 for details, or ENTER to ${BOOTPROMPT}
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
Pressione F2 até F10 para detalhes, ou ENTER para ${BOOTPROMPT}
Translated and reviewed by Alfredo Silva on 2015-11-11
In upstream:
Pressione F2 a F10 para detalhes, ou ENTER para ${BOOTPROMPT}
Suggested by JoiHap on 2006-03-20
Located in help.xml:100
33.
Press F2 through F10 for details, or Escape to exit help.
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
Pressione F2 até F10 para detalhes, ou Esc para sair da ajuda.
Translated and reviewed by Alfredo Silva on 2015-11-11
In upstream:
Pressione F2 a F10 para detalhes, ou Escape para sair da ajuda.
Suggested by JoiHap on 2006-03-20
Located in help.xml:104
38.
See the Installation Manual or the FAQ for more information; both documents are available at the Ubuntu web site, <ulink url="http://www.ubuntu.com/" />
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
Veja o Manual de Instalação ou as FAQ para mais informações; ambos os documentos estão disponíveis no sítio web do Ubuntu em <ulink url="http://www.ubuntu.com/" />
Translated and reviewed by Tiago Silva on 2011-02-13
In upstream:
Veja o Manual de Instalação ou as FAQ para mais informações; ambos os documentos estão disponíveis no sítio Ubuntu, <ulink url="http://www.ubuntu.com/" /> />
Suggested by JoiHap on 2006-03-20
Located in help.xml:131 help.xml:732
39.
You must have at least 384 megabytes of RAM to use this Ubuntu live system.
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
Tem de ter pelo menos 384 megabytes de RAM para usar o sistema "live" Ubuntu.
Translated and reviewed by Almufadado on 2010-12-15
In upstream:
Tem de ter pelo menos 384 megabytes de RAM para usar o sistema live Ubuntu.
Suggested by Susana Pereira on 2007-11-08
Located in help.xml:137
40.
The live system does not require any space on your hard disk. However, existing Linux swap partitions on the disk will be used if available.
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
O sistema "live" não requer qualquer espaço em disco. Contudo, se existirem partições swap no disco rígido, estas serão utilizadas.
Translated and reviewed by Almufadado on 2010-12-15
In upstream:
O sistema "live" não requer qualquer espaço em disco. Contudo, se existirem partições swap no disco rígido serão utilizadas.
Suggested by cos_porcos on 2009-10-05
Located in help.xml:142
110 of 28 results

This translation is managed by Ubuntu Portuguese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Alfredo Silva, Aliasbody, Almufadado, Anderson Kanegae, Carnë Draug, Duarte Molha, Ivo Xavier, JoiHap, Lee Scott, Mauro Tiago Correia Soares, Mykas0, Pedro Flores, Rui Moreira, Susana Pereira, Tiago Silva, cos_porcos.