Translations by Håvar
Håvar has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
87. |
boot parameters understood by the install system
|
|
2007-10-15 |
oppstartsparametere som installasjonssystemet forstår
|
|
88. |
boot parameters understood by the bootstrap system
|
|
2007-10-15 |
oppstartsparametere som oppstartssystemet forstår
|
|
89. |
Many kernel modules are loaded dynamically by the installer, and parameters for those modules cannot be given on the command line. To be prompted for parameters when modules are loaded, boot in expert mode (see <link linkend="F3"><keycap>F3</keycap></link>).
|
|
2007-10-15 |
Mange kjernemoduler lastes dynamisk av installasjonsprogrammet. Parametrene for disse modulene kan ikke gis ved ledeteksten. For å bli spurt om parametere når moduler lastes, start opp i ekspertmodus (se <link linkend="F3"><keycap>F3</keycap></link>).
|
|
90. |
Many kernel modules are loaded dynamically by the bootstrap system, and parameters for those modules cannot be given on the command line.
|
|
2007-10-15 |
Mange kjernemoduler lastes dynamisk av oppstartssystemet, og parametere for disse modulene kan ikke bli gitt ved ledeteksten.
|
|
92. |
SPECIAL BOOT PARAMETERS - VARIOUS HARDWARE
|
|
2007-10-15 |
SPESIELLE OPPSTARTSPARAMETERE - FORSKJELLIG MASKINVARE
|
|
96. |
HARDWARE
|
|
2007-10-15 |
MASKINVARE
|
|
97. |
PARAMETER TO SPECIFY
|
|
2007-10-15 |
SPESIFISER PARAMETER
|
|
98. |
IBM PS/1 or ValuePoint (IDE disk)
|
|
2007-10-15 |
IBM PS/1 eller ValuePoint (IDE disk)
|
|
99. |
<userinput>hd=<replaceable>cylinders</replaceable>,<replaceable>heads</replaceable>,<replaceable>sectors</replaceable></userinput>
|
|
2007-10-15 |
<userinput>hd=<replaceable>syllindere</replaceable>,<replaceable>hoder</replaceable>,<replaceable>sektorer</replaceable></userinput>
|
|
100. |
Some IBM ThinkPads
|
|
2007-10-15 |
Noen IBM ThinkPad
|
|
101. |
<userinput>floppy.floppy=thinkpad</userinput>
|
|
2007-10-15 |
<userinput>floppy.floppy=thinkpad</userinput>
|
|
102. |
Protect I/O port regions
|
|
2007-10-15 |
Beskytt I/U-portområder
|
|
103. |
<userinput>reserve=<replaceable>iobase</replaceable>,<replaceable>extent</replaceable></userinput><optional><userinput>,<replaceable>...</replaceable></userinput></optional>
|
|
2007-10-15 |
<userinput>reserve=<replaceable>iobase</replaceable>,<replaceable>extent</replaceable></userinput><optional><userinput>,<replaceable>...</replaceable></userinput></optional>
|
|
104. |
Laptops with screen display problems
|
|
2007-10-15 |
Bærbare med skjermvisningsproblemer
|
|
105. |
<userinput>vga=771</userinput>
|
|
2007-10-15 |
<userinput>vga=771</userinput>
|
|
106. |
Use first serial port at 9600 baud
|
|
2007-10-15 |
Bruk første seriellport med overføringshastighet 9600
|
|
107. |
<userinput>console=ttyS0,9600n8</userinput>
|
|
2007-10-15 |
<userinput>console=ttyS0,9600n8</userinput>
|
|
108. |
Force use of generic IDE driver
|
|
2007-10-15 |
Tving til å bruke generell IDE-driver
|
|
112. |
<userinput>noapic nolapic</userinput>
|
|
2007-10-15 |
<userinput>noapic nolapic</userinput>
|
|
119. |
For example:
|
|
2007-10-15 |
For eksempel:
|
|
120. |
boot: install vga=771 noapic nolapic
|
|
2007-10-15 |
Start opp: installer vga=771 noapic nolapic
|
|
121. |
boot: live vga=771 noapic nolapic
|
|
2007-10-15 |
Start opp: live vga=771 noapic nolapic
|
|
123. |
SPECIAL BOOT PARAMETERS - VARIOUS DISK DRIVES
|
|
2007-10-15 |
SPESIELLE OPPSTARTSPARAMETERE - FORSKJELLIGE HARDDISKER
|
|
124. |
Adaptec 151x, 152x
|
|
2007-10-15 |
Adaptec 151x, 152x
|
|
125. |
<userinput>aha152x.aha152x=<replaceable>iobase</replaceable></userinput><optional><userinput>,<replaceable>irq</replaceable></userinput><optional><userinput>,<replaceable>scsi-id</replaceable></userinput><optional><userinput>,<replaceable>reconnect</replaceable></userinput></optional></optional></optional>
|
|
2007-10-15 |
<userinput>aha152x.aha152x=<replaceable>iobase</replaceable></userinput><optional><userinput>,<replaceable>irq</replaceable></userinput><optional><userinput>,<replaceable>scsi-id</replaceable></userinput><optional><userinput>,<replaceable>reconnect</replaceable></userinput></optional></optional></optional>
|
|
126. |
Adaptec 1542
|
|
2007-10-15 |
Adaptec 1542
|
|
127. |
<userinput>aha1542.aha1542=<replaceable>iobase</replaceable></userinput><optional><userinput>,<replaceable>buson</replaceable>,<replaceable>busoff</replaceable></userinput><optional><userinput>,<replaceable>dmaspeed</replaceable></userinput></optional></optional>
|
|
2007-10-15 |
<userinput>aha1542.aha1542=<replaceable>iobase</replaceable></userinput><optional><userinput>,<replaceable>buson</replaceable>,<replaceable>busoff</replaceable></userinput><optional><userinput>,<replaceable>dmaspeed</replaceable></userinput></optional></optional>
|
|
128. |
Adaptec 274x, 284x
|
|
2007-10-15 |
Adaptec 274x, 284x
|
|
129. |
<userinput>aic7xxx.aic7xxx=no_reset</userinput> (enabled if non-zero)
|
|
2007-10-15 |
<userinput>aic7xxx.aic7xxx=no_reset</userinput> (aktivert hvis ikke null)
|
|
130. |
BusLogic SCSI Hosts
|
|
2007-10-15 |
BusLogic SCSI-verter
|
|
131. |
<userinput>BusLogic.BusLogic=<replaceable>iobase</replaceable></userinput>
|
|
2007-10-15 |
<userinput>BusLogic.BusLogic=<replaceable>iobase</replaceable></userinput>
|
|
132. |
Certain DELL machines
|
|
2007-10-15 |
Gitte DELL-maskiner
|
|
133. |
<userinput>aic7xxx.aic7xxx=no_probe</userinput>
|
|
2007-10-15 |
<userinput>aic7xxx.aic7xxx=no_probe</userinput>
|
|
134. |
This list is incomplete, see the kernel's kernel-parameters.txt file for more.
|
|
2007-10-15 |
Denne listen er ikke komplett, se kjerneparametrene i filen kernel-parameters.txt for mer informasjon.
|
|
135. |
boot: install aic7xxx.aic7xxx=no_probe
|
|
2007-10-15 |
Start opp: installer aic7xxx.aic7xxx=no_probe
|
|
136. |
boot: live aic7xxx.aic7xxx=no_probe
|
|
2007-10-15 |
Start opp: live aic7xxx.aic7xxx=no_probe
|
|
138. |
SPECIAL BOOT PARAMETERS - INSTALLATION SYSTEM
|
|
2007-10-15 |
SPESIELLE OPPSTARTSPARAMETERE - INSTALLASJONSSYSTEMET
|
|
139. |
These parameters control how the installer works.
|
|
2007-10-15 |
Disse parametrene kontrollerer hvordan installasjonsprogrammet fungerer.
|
|
140. |
These parameters control how the bootstrap system works.
|
|
2007-10-15 |
Disse parametrene kontrollerer hvordan oppstartssystemet fungerer.
|
|
141. |
RESULT
|
|
2007-10-15 |
RESULTAT
|
|
142. |
PARAMETER
|
|
2007-10-15 |
PARAMETER
|
|
143. |
Disable framebuffer
|
|
2007-10-15 |
Deaktiver mellomlagring av skjermbilder
|
|
145. |
Don't start PCMCIA
|
|
2007-10-15 |
Ikke start PCMCIA
|
|
146. |
<userinput>hw-detect/start_pcmcia=false</userinput>
|
|
2007-10-15 |
<userinput>hw-detect/start_pcmcia=false</userinput>
|
|
147. |
Force static network config
|
|
2007-10-15 |
Tving statisk nettverkskonfigurasjon
|
|
148. |
<userinput>netcfg/disable_dhcp=true</userinput>
|
|
2007-10-15 |
<userinput>netcfg/disable_dhcp=true</userinput>
|
|
149. |
Set keyboard map
|
|
2007-10-15 |
Sett tastaturoppsett
|
|
150. |
<userinput>bootkbd=es</userinput>
|
|
2007-10-15 |
<userinput>bootkbd=es</userinput>
|
|
153. |
Disable ACPI for PCI maps (handy for some HP servers and Via-based machines)
|
|
2007-10-15 |
Deaktiver ACPI for PCI oppsett (hjelper for noen HP-tjenere og Via-baserte maskiner)
|
|
154. |
<userinput>pci=noacpi</userinput>
|
|
2007-10-15 |
<userinput>pci=noacpi</userinput>
|