Translations by Sergio Zanchetta
Sergio Zanchetta has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Cannot initialize device-mapper. Is dm_mod kernel module loaded?
|
|
2010-09-11 |
Impossibile inizializzare device-mapper. Forse il modulo kernel dm_mod non è caricato.
|
|
2010-03-16 |
Impossibile inizializzare device-mapper. Il modulo kernel dm_mod è caricato?
|
|
2. |
DM-UUID for device %s was truncated.
|
|
2010-09-11 |
Il DM-UUID per il device %s è stato troncato.
|
|
2010-03-16 |
DM-UUID per il device %s è stato troncato.
|
|
3. |
System is out of entropy while generating volume key.
Please move mouse or type some text in another window to gather some random events.
|
|
2012-04-16 |
Il sistema non ha un'entropia sufficiente mentre viene generata la chiave di volume.
Muovere il mouse o digitare del testo in un'altra finestra per accumulare più eventi casuali.
|
|
4. |
Generating key (%d%% done).
|
|
2012-04-16 |
Generazione chiave (%d%% completato).
|
|
5. |
Fatal error during RNG initialisation.
|
|
2012-04-16 |
Errore fatale durante l'inizializzazione dell'RNG.
|
|
6. |
Unknown RNG quality requested.
|
|
2012-04-16 |
Qualità richiesta per l'RNG sconosciuta.
|
|
7. |
Error %d reading from RNG: %s
|
|
2012-04-16 |
Errore %d nel leggere dall'RNG: %s
|
|
8. |
Cannot initialize crypto RNG backend.
|
|
2012-04-16 |
Impossibile inizializzare il backend crypto RNG.
|
|
9. |
Cannot initialize crypto backend.
|
|
2010-03-16 |
Impossibile inizializzare il backend crypto.
|
|
10. |
Hash algorithm %s not supported.
|
|
2012-04-16 |
L'algoritmo di hash %s non è supportato.
|
|
11. |
Key processing error (using hash %s).
|
|
2012-04-16 |
Errore nell'elaborazione della chiave (usando l'hash %s).
|
|
12. |
All key slots full.
|
|
2010-03-16 |
Tutti gli slot di chiave sono pieni.
|
|
13. |
Key slot %d is invalid, please select between 0 and %d.
|
|
2010-03-16 |
Lo slot di chiave %d non è valido, selezionarne uno tra 0 e %d.
|
|
14. |
Key slot %d is full, please select another one.
|
|
2010-03-16 |
Lo slot di chiave %d è pieno, selezionarne un altro.
|
|
15. |
Enter passphrase for %s:
|
|
2010-09-11 |
Inserire la passphrase per %s:
|
|
2010-03-16 |
Inserire passphrase per %s:
|
|
16. |
Cannot find a free loopback device.
|
|
2012-04-16 |
Impossibile trovare un device di loopback libero.
|
|
17. |
Attaching loopback device failed (loop device with autoclear flag is required).
|
|
2012-04-16 |
Collegamento del device di loopback non riuscito (è richiesto un device di loop con flag autoclear).
|
|
18. |
LUKS header detected but device %s is too small.
|
|
2010-03-16 |
Rilevato un header LUKS ma il device %s è troppo piccolo.
|
|
19. |
This operation is not supported for this device type.
|
|
2012-04-16 |
Questa operazione non è supportata per questo tipo di device.
|
|
20. |
Device %s is not active.
|
|
2010-03-16 |
Il device %s non è attivo.
|
|
21. |
Underlying device for crypt device %s disappeared.
|
|
2010-11-24 |
Device sottostante a quello cifrato %s scomparso.
|
|
22. |
Invalid plain crypt parameters.
|
|
2010-03-16 |
Parametri di cifratura in chiaro non validi.
|
|
23. |
Invalid key size.
|
|
2010-03-16 |
Dimensione della chiave non valida.
|
|
24. |
Can't format LUKS without device.
|
|
2010-03-16 |
Impossibile formattare LUKS senza device.
|
|
25. |
Cannot format device %s which is still in use.
|
|
2012-04-16 |
Impossibile formattare il device %s che risulta ancora in uso.
|
|
26. |
Cannot wipe header on device %s.
|
|
2012-04-16 |
Impossibile ripulire l'header sul device %s.
|
|
27. |
Can't format LOOPAES without device.
|
|
2012-04-16 |
Impossibile formattare LOOPAES senza device.
|
|
28. |
Unknown crypt device type %s requested.
|
|
2010-03-16 |
Richiesto device cifrato di tipo %s sconosciuto.
|
|
29. |
Do you really want to change UUID of device?
|
|
2012-04-16 |
Cambiare veramente l'UUID del device?
|
|
30. |
This operation is supported only for LUKS device.
|
|
2010-03-16 |
Questa operazione è supportata solo per i device LUKS.
|
|
31. |
Volume %s is not active.
|
|
2010-03-16 |
Il volume %s non è attivo.
|
|
32. |
Volume %s is already suspended.
|
|
2010-03-16 |
Il volume %s è già sospeso.
|
|
33. |
Volume %s is not suspended.
|
|
2010-03-16 |
Il volume %s non è sospeso.
|
|
34. |
Enter passphrase:
|
|
2010-09-11 |
Inserire la passphrase:
|
|
2010-03-16 |
Inserire passphrase:
|
|
35. |
Cannot add key slot, all slots disabled and no volume key provided.
|
|
2010-09-11 |
Impossibile aggiungere uno slot di chiave, tutti gli slot sono disabilitati e nessuna chiave di volume è stata fornita.
|
|
2010-03-16 |
Impossibile aggiungere slot di chiave, tutti gli slot disabilitati e nessuna chiave di volume fornita.
|
|
36. |
Enter any passphrase:
|
|
2010-09-10 |
Inserire una delle passphrase esistenti:
|
|
2010-03-16 |
Inserire una qualsiasi passphrase:
|
|
37. |
Enter new passphrase for key slot:
|
|
2010-09-11 |
Inserire la nuova passphrase per lo slot di chiave:
|
|
2010-03-16 |
Inserire nuova passphrase per lo slot di chiave:
|
|
38. |
Volume key does not match the volume.
|
|
2010-03-16 |
La chiave di volume non corrisponde al volume.
|
|
39. |
Key slot %d is invalid.
|
|
2010-03-16 |
Lo slot di chiave %d non è valido.
|
|
40. |
Key slot %d is not used.
|
|
2010-03-16 |
Lo slot di chiave %d non è utilizzato.
|
|
41. |
Device %s already exists.
|
|
2010-09-11 |
Esiste già un device %s.
|
|
2010-03-16 |
Il device %s è già esistente.
|
|
42. |
Incorrect volume key specified for plain device.
|
|
2012-04-16 |
Specificata una chiave di volume non corretta per il device in chiaro.
|