Translations by Ionuț Jula
Ionuț Jula has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
503. |
offset overflow while reading file %s
|
|
2008-04-07 |
depășirea limitelor admise la repoziționarea pointerului de citire în %s
|
|
504. |
warning: invalid file offset after failed read
|
|
2008-04-07 |
atenție: poziție nevalidă a pointerului de citire după un eșec de citire
|
|
505. |
cannot work around kernel bug after all
|
|
2008-04-07 |
ocolirea defectului de nucleu nu a reușit
|
|
506. |
setting flags for %s
|
|
2008-04-07 |
eșec la aplicarea modificatorilor (flag) pentru %s
|
|
2008-04-07 |
eșec la aplicarea modificatorilor (flag) pentru %s
|
|
2008-04-07 |
eșec la aplicarea modificatorilor (flag) pentru %s
|
|
511. |
fdatasync failed for %s
|
|
2008-04-07 |
eșec la aplicarea fdatasync pentru %s
|
|
512. |
fsync failed for %s
|
|
2008-04-07 |
eșec la aplicarea fsync pentru %s
|
|
513. |
opening %s
|
|
2008-04-07 |
eșec la deschiderea %s
|
|
2008-04-07 |
eșec la deschiderea %s
|
|
2008-04-07 |
eșec la deschiderea %s
|
|
514. |
offset too large: cannot truncate to a length of seek=%<PRIuMAX> (%lu-byte) blocks
|
|
2008-04-07 |
poziția pointerului este prea mare: nu se poate efectua trunchierea
la dimensiunea dată de seek: %<PRIuMAX> blocuri de %lu octeți
|
|
628. |
cannot get current directory
|
|
2008-04-07 |
eșec la memorarea directorului curent
|
|
2008-04-07 |
eșec la memorarea directorului curent
|
|
2008-04-07 |
eșec la memorarea directorului curent
|
|
629. |
cannot change to directory %s
|
|
2008-04-07 |
eșec la schimbarea directorului curent în %s
|
|
2008-04-07 |
eșec la schimbarea directorului curent în %s
|
|
2008-04-07 |
eșec la schimbarea directorului curent în %s
|
|
630. |
cannot stat current directory (now %s)
|
|
2008-04-07 |
eșec la evaluarea stării directorului curent (acum %s)
|
|
905. |
Usage: %s COMMAND [ARG]...
or: %s OPTION
|
|
2008-04-03 |
Utilizare: %s COMANDĂ [ARG]...
or: %s OPȚIUNE
|
|
906. |
Run COMMAND, ignoring hangup signals.
|
|
2008-04-03 |
Rulează COMANDA, ignorând semnalele de întrerupere.
|
|
1556. |
-q, --count all login names and number of users logged on
-r, --runlevel print current runlevel
-s, --short print only name, line, and time (default)
-t, --time print last system clock change
|
|
2008-04-20 |
-q, --count toate numele de utilizatori autentificați și numărul acestora
-r, --runlevel afișează nivelul de execuție curent
-s, --short afișează doar numele de utilizator, linia și data, ora (implicit)
-t, --time afișează ultima modificare a ceasului sistem
|
|
1557. |
-T, -w, --mesg add user's message status as +, - or ?
-u, --users list users logged in
--message same as -T
--writable same as -T
|
|
2008-04-20 |
-T, -w, --mesg adaugă un mesaj de stare a utilizatorului: +, - sau ?
-u, --users afișează utilizatorii autentificați
--message identic cu -T
--writable identic cu -T
|
|
1559. |
Print the user name associated with the current effective user ID.
Same as id -un.
|
|
2008-04-20 |
Afișează numele de utilizator asociat cu identificatorul utilizatorului efectiv.
Identic cu id -un.
|
|
1561. |
Usage: %s [STRING]...
or: %s OPTION
|
|
2008-04-20 |
Mod de utilizare: %s [ȘIR]...
sau: %s OPȚIUNE
|