Translations by Xuacu Saturio

Xuacu Saturio has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 72 results
~
PURPOSE: 1. HDMI interface verification STEPS: 1. Plug an external HDMI device with sound 2. Open system sound preferences 3. Click on Output and Select HDMI and click 'Test Speakers' to check left and right channels 4. Click the Test button VERIFICATION: 1. Do you hear the sound coming out on the corresponding channel? 2. Did you hear a sound?
2012-10-07
PROPÒSITU: 1. Comprobar la interfaz HDMI PASOS: 1. Coneutar un preséu HDMI esternu con soníu 2. Abrir les preferencies de soníu del sistema 3. Calcar en Salida y seleicionar HDMI y calcar «Comprobar altavoces» pa probar les canales izquierda y drecha 4. Calcar nel botón Probar COMPROBACIÓN: 1. ¿Sientes el soníu salir de la canal correspondiente? 2. ¿Sentisti un soníu?
1.
System Testing
2009-04-10
Pruebes del Sistema
2.
_Test
2009-04-10
_Prueba
3.
_Yes
2009-04-10
_Sí
4.
_No
2009-04-10
_Non
5.
_Skip this test
2009-04-10
_Saltase esta prueba
6.
Further information:
2009-04-10
Más información:
9.
_Previous
2009-04-10
_Anterior
10.
Ne_xt
2009-04-10
_Siguiente
19.
Play back a sound on the default output and listen for it on the default input.
2012-10-07
Reproduz un soníu na salida predeterminada y sientelu na entrada predeterminada.
20.
Collect audio-related system information. This data can be used to simulate this computer's audio subsystem and perform more detailed tests under a controlled environment.
2012-10-07
Recoyer información del sistema rellacionada col soníu. Estos datos puen usase pa simular el subsistema de soníu d'esti ordenador y facer pruebes más detallaes baxo un entornu controláu.
21.
Attaches the audio hardware data collection log to the results.
2012-10-07
Amiesta'l rexistru de recoyida de datos del hardware de soníu a los resultaos.
72.
Test offlining CPUs in a multicore system.
2011-10-06
Probar la desconexón de CPUs nún sistema multinúcleu.
76.
Test if the atd daemon is running when the package is installed.
2011-10-06
Probar si s'executa'l demoniu atd cuando s'instala el paquete.
77.
Test if the cron daemon is running when the package is installed.
2011-10-06
Probar si s'executa'l demoniu de cron cuando s'instala el paquete.
78.
Test if the cupsd daemon is running when the package is installed.
2011-10-06
Probar si s'executa'l demoniu de cupsd cuando s'instala el paquete.
79.
Test if the getty daemon is running when the package is installed.
2011-10-06
Probar si s'executa'l demoniu de getty cuando s'instala el paquete.
80.
Test if the init daemon is running when the package is installed.
2011-10-06
Probar si s'executa'l demoniu de init cuando s'instala el paquete.
81.
Test if the klogd daemon is running when the package is installed.
2011-10-06
Probar si s'executa'l demoniu de klogd cuando s'instala el paquete.
82.
Test if the nmbd daemon is running when the package is installed.
2011-10-06
Probar si s'executa'l demoniu de nmbd cuando s'instala el paquete.
83.
Test if the smbd daemon is running when the package is installed.
2011-10-06
Probar si s'executa'l demoniu de smbd cuando s'instala el paquete.
84.
Test if the syslogd daemon is running when the package is installed.
2011-10-06
Probar si s'executa'l demoniu de syslogd cuando s'instala el paquete.
85.
Test if the udevd daemon is running when the package is installed.
2011-10-06
Probar si s'executa'l demoniu de udevd cuando s'instala el paquete.
86.
Test if the winbindd daemon is running when the package is installed.
2011-10-06
Probar si s'executa'l demoniu de winbindd cuando s'instala el paquete.
87.
Detects and displays disks attached to the system.
2011-10-06
Deteuta y amuesa los discos coneutaos al sistema.
222.
Touchpad tests
2012-04-14
Pruebes del touchpad
526.
Usage: checkbox [OPTIONS]
2009-04-10
Usu: checkbox [ESCOYETES]
527.
Print version information and exit.
2009-04-10
Amuesa información de la versión y fina.
528.
The file to write the log to.
2009-04-10
L'archivu au s'escribirá'l rexistru.
529.
One of debug, info, warning, error or critical.
2009-04-10
Unu d'ente: debug, info, warning, error o critical.
530.
Configuration override parameters.
2009-04-10
Parámetros pa saltar la configuración
535.
Missing configuration file as argument.
2009-04-10
Falta como argumentu l'archivu de configuración.
538.
Hangup detected on controlling terminal or death of controlling process
2009-04-10
Deteutose'l cuelgue del terminal de control, o morrió'l procesu controlador
539.
Interrupt from keyboard
2009-04-10
Interrupción dende'l tecláu
540.
Quit from keyboard
2009-04-10
Salida dende'l tecláu
541.
Illegal Instruction
2009-04-10
Instrucción ilegal
542.
Abort signal from abort(3)
2009-04-10
Señal d'encaboxar dende abort(3)
543.
Floating point exception
2009-04-10
Esceición de coma flotante
544.
Kill signal
2009-04-10
Señal kill
545.
Invalid memory reference
2009-04-10
Referencia de memoria non válida
546.
Broken pipe: write to pipe with no readers
2009-04-10
Tubu frañáu: escritura a un tubu ensin llectores
547.
Timer signal from alarm(2)
2009-04-10
Señal del temporizador dende alarm(2)
548.
Termination signal
2009-04-10
Señal de terminación
549.
User-defined signal 1
2009-04-10
Señal 1 definida pol usuariu
550.
User-defined signal 2
2009-04-10
Señal 2 definida pol usuariu
551.
Child stopped or terminated
2009-04-10
Fiu paráu o termináu
552.
Continue if stopped
2009-04-10
Continuar si se para
553.
Stop process
2009-04-10
Parar procesu
554.
Stop typed at tty
2009-04-10
Parar tecliao en tty
555.
tty input for background process
2009-04-10
Entrada de tty pa procesu en segundu planu