Browsing Finnish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Finnish guidelines.
2130 of 187 results
21.
Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Pakolliset argumentit pitkille valitsimille ovat pakollisia myös lyhyille valitsimille.
Translated by Jorma Karvonen
Located in src/getargs.c:383
22.
The same is true for optional arguments.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Sama pätee valinnaisille argumenteille.
Translated by Jorma Karvonen
Located in src/getargs.c:386
23.

Operation modes:
-h, --help display this help and exit
-V, --version output version information and exit
--print-localedir output directory containing locale-dependent data
--print-datadir output directory containing skeletons and XSLT
-y, --yacc emulate POSIX Yacc
-W, --warnings[=CATEGORY] report the warnings falling in CATEGORY

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.

Toimintotilat:
-h, --help näytä tämä opaste ja poistu
-V, --version tulosta versiotiedot ja poistu
--print-localedir tulostehakemisto, joka sisältää maa-asetuksesta riippuvaa dataa
--print-datadir tulostehakemisto, joka sisältää rungot ja XSLT-koodin
-y, --yacc matki POSIX Yacc -ohjelmaa
-W, --warnings=[KATEGORIA] raportoi tähän KATEGORIAan kuuluvat varoitukset

Translated by Jorma Karvonen
Located in src/getargs.c:295
24.
Parser:
-L, --language=LANGUAGE specify the output programming language
(this is an experimental feature)
-S, --skeleton=FILE specify the skeleton to use
-t, --debug instrument the parser for debugging
--locations enable location support
-D, --define=NAME[=VALUE] similar to `%define NAME "VALUE"'
-F, --force-define=NAME[=VALUE] override `%define NAME "VALUE"'
-p, --name-prefix=PREFIX prepend PREFIX to the external symbols
-l, --no-lines don't generate `#line' directives
-k, --token-table include a table of token names

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Jäsennin:
-L, --language=KIELI määrittele tulosteohjelmointikieli
(tämä on kokeellinen ominaisuus)
-S, --skeleton=TIEDOSTO määrittele käytettävä runko
-t, --debug lisää jäsennin vianjäljitykseen
--locations ota käyttöön paikkojen laskenta
-D, --define=NIMI[=ARVO] samanlainen kuin ”%define NAME "VALUE"”
-F, --force-define=NIMI[=ARVO] korvaa määrittelyn ”%define NAME "VALUE"”
-p, --name-prefix=ETULIITE lisää ETULIITE ulkoisiin symboleihin
-l, --no-lines älä tuota ”#line”-direktiivejä
-k, --token-table sisällytä merkkisymbolinimien taulu

Translated by Jorma Karvonen
Located in src/getargs.c:307
25.
Output:
--defines[=FILE] also produce a header file
-d likewise but cannot specify FILE (for POSIX Yacc)
-r, --report=THINGS also produce details on the automaton
--report-file=FILE write report to FILE
-v, --verbose same as `--report=state'
-b, --file-prefix=PREFIX specify a PREFIX for output files
-o, --output=FILE leave output to FILE
-g, --graph[=FILE] also output a graph of the automaton
-x, --xml[=FILE] also output an XML report of the automaton
(the XML schema is experimental)

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Tuloste:
--defines[=TIEDOSTO] tuota myös otsaketiedosto
-d samoin, mutta ei voi määritellä TIEDOSTOa (POSIX Yacc -yhteensopivuus)
-r, --report=THINGS tuota myös yksityiskohdat automaatissa
--report-file=TIEDOSTO kirjoita raportti TIEDOSTOon
-v, --verbose sama kuin ”--report=state”
-b, --file-prefix=ETULIITE määrittele ETULIITE tulostetiedostoille
-o, --output=TIEDOSTO jätä tuloste TIEDOSTOon
-g, --graph[=TIEDOSTO] tulosta myös automaatin kaavio
-x, --xml[=TIEDOSTO] tulosta myös automaatin XML-raportti
(XML-skeema on kokeellinen)

Translated by Jorma Karvonen
Located in src/getargs.c:324
26.
Warning categories include:
`midrule-values' unset or unused midrule values
`yacc' incompatibilities with POSIX Yacc
`conflicts-sr' S/R conflicts (enabled by default)
`conflicts-rr' R/R conflicts (enabled by default)
`other' all other warnings (enabled by default)
`all' all the warnings
`no-CATEGORY' turn off warnings in CATEGORY
`none' turn off all the warnings
`error' treat warnings as errors

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Varoituskategoriat sisältävät:
`midrule-values' asettaa ja poistaa midrule-arvoja
`yacc' yhteensopimattomuudet POSIX YACC -ohjelman kanssa
`conflicts-sr' S/R-ristiriidat (oletuksena otettu käyttöön)
`conflicts-rr' R/R-ristiriidat (oletuksena otettu käyttöön)
`other' kaikki muut varoitukset (oletuksena otettu käyttöön)
`all' kaikki varoitukset
`no-CATEGORY' käännä pois päältä kaikki varoitukset kategoriassa CATEGORY
`none' käännä pois kaikki varoitukset
`error' käsittele varoituksia virheinä

Translated by Jorma Karvonen
Koodissa midrule on keskellä oleva lohko, jota edeltää toprule ja jonka alla on bottomrule.
Located in src/getargs.c:339
27.
THINGS is a list of comma separated words that can include:
`state' describe the states
`itemset' complete the core item sets with their closure
`lookahead' explicitly associate lookahead tokens to items
`solved' describe shift/reduce conflicts solving
`all' include all the above information
`none' disable the report
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
THINGS on pilkuilla eroteltu luettelo, joka voi sisältää:
`state' kuvaa tilat
`itemset' täydentää ydinalkiojoukot niiden sulkeumalla
`lookahead' eksplisiittisesti liittää ennakointimerkkisymbolit alkioihin
`solved' kuvailee siirto/supistaminen -ristiriitojen ratkaisemisen
`all' sisältää kaikki yllä mainitut tiedot
`none' poistaa raportoinnin
Translated by Jorma Karvonen
Located in src/getargs.c:353
28.

Report bugs to <%s>.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.

Ilmoita virheistä (englanniksi) osoitteeseen <%s>.
Ilmoita käännösvirheistä osoitteeseen <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>.
Translated by Jorma Karvonen
Located in src/getargs.c:363
29.
bison (GNU Bison) %s
bison (GNU Bison) %s
Translated by Jorma Karvonen
Located in src/getargs.c:481
30.
Written by Robert Corbett and Richard Stallman.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Kirjoittajat: Robert Corbett ja Richard Stallman.
Translated by Jorma Karvonen
Located in src/getargs.c:495
2130 of 187 results

This translation is managed by Ubuntu Finnish Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Jorma Karvonen.