Translations by Higor Alves
Higor Alves has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
485. |
--> RunScript
|
|
2008-05-31 |
-->RunScript
|
|
486. |
--> Command=%s
|
|
2008-05-31 |
--> Command=%s
|
|
853. |
Choose item to prune
|
|
2008-05-31 |
Escolha o item para comprimir
|
|
854. |
Cannot prune Volume "%s" because it is archived.
|
|
2008-05-31 |
Não pode-se comprimir o Volume "%s" porque ele está armazenado.
|
|
856. |
Begin pruning Files.
|
|
2008-05-31 |
Iniciando a compressão dos arquivos.
|
|
857. |
No Files found to prune.
|
|
2008-05-31 |
Nenhum arquivo encontrado para comprimir.
|
|
858. |
Pruned Files from %s Jobs for client %s from catalog.
|
|
2008-05-31 |
Arquivos comprimidos pelos jobs "%s" para o cliente "%s" do catálogo.
|
|
860. |
Pruned %d %s for client %s from catalog.
|
|
2008-05-31 |
Comprimidos %d %s do cliente %s do catálogo.
|
|
862. |
No Jobs found to prune.
|
|
2008-05-31 |
Não foram encontrados Jobs para compressão.
|
|
863. |
End auto prune.
|
|
2008-05-31 |
Fim da auto compressão.
|
|
1005. |
Cannot restore without a bootstrap file.
You probably ran a restore job directly. All restore jobs must
be run using the restore command.
|
|
2008-05-31 |
Não é possível restaurar sem um arquivo de bootstrap.
Você provavelmente executou o job de restauração diretamente. Todos os Jobs de restauração devem
ser executados usando o comando restaurar.
|
|
1006. |
Start Restore Job %s
|
|
2008-05-31 |
Iniciando o Job de restauração %s
|
|
1007. |
Restore OK -- warning file count mismatch
|
|
2008-05-31 |
Restauração OK -- aviso falha na contagem dos arquivos
|
|
1008. |
Restore OK
|
|
2008-05-31 |
Restauração OK
|
|
1010. |
*** Restore Error ***
|
|
2008-05-31 |
*** Erro de Restauração ***
|
|
1011. |
Restore Canceled
|
|
2008-05-31 |
Restauração Cancelada
|
|
1085. |
Job pointer not found.
|
|
2008-05-31 |
Job indicador não encontrado.
|
|
1086. |
Pool record not found.
|
|
2008-05-31 |
Fila de gravação não encontrada.
|
|
1087. |
Attribute %s not found.
|
|
2008-05-31 |
Atributo %s não encontrado
|
|
1088. |
Read-only attribute
|
|
2008-05-31 |
Atributo somente para leitura
|
|
1089. |
Priority must be 1-100
|
|
2008-05-31 |
A prioridade deve ser 1-100
|
|
1090. |
Job Level can be set only during JobInit
|
|
2008-05-31 |
O nível do Job pode ser atribuído somente durante o JobInit
|
|
1091. |
Bad JobLevel string
|
|
2008-05-31 |
Erro na string do JobLevel
|
|
1109. |
Job FullPool override
|
|
2008-05-31 |
Sobreposto o FullPoll do Job
|
|
1132. |
Director and File daemon passwords or names not the same.
|
|
2008-05-31 |
Os nomes ou senhas dos daemons Director ou File não correspondem.
|
|
1134. |
Authorization problem: FD "%s:%s" did not advertise required TLS support.
|
|
2008-05-31 |
Problema na autorização: FD "%s:%s" não foi informado o suporte TLS requirido.
|
|
1135. |
Authorization problem: FD at "%s:%d" requires TLS.
|
|
2008-05-31 |
Problema na autorização: FD no "%s:%d" requer TLS.
|
|
1136. |
TLS negotiation failed with FD at "%s:%d".
|
|
2008-05-31 |
Falha na negociação TLS com o FD no "%s:%d".
|
|
1137. |
Bad response from File daemon to Hello command: ERR=%s
|
|
2008-05-31 |
Resposta errada do daemon File para o comando Hello: ERR=%s
|
|
1138. |
Bad response from File daemon at "%s:%d" to Hello command: ERR=%s
|
|
2008-05-31 |
Resposta errada do daemon File no "%s:%d" para o comando Hello: ERR=%s.
|
|
1139. |
File daemon rejected Hello command
|
|
2008-05-31 |
O daemon File rejeitou o comando Hello
|
|
1140. |
File daemon at "%s:%d" rejected Hello command
|
|
2008-05-31 |
O daemon File no "%s:%d" rejeitou o comando Hello
|
|
1141. |
UA Hello from %s:%s:%d is invalid. Len=%d
|
|
2008-05-31 |
UA Hello de %s:%s:%d é inválido. Len=%d
|
|
1142. |
UA Hello from %s:%s:%d is invalid. Got: %s
|
|
2008-05-31 |
UA Hello from %s:%s:%d é inválido. Obidtido: %s
|
|
1143. |
Authorization problem: Remote client did not advertise required TLS support.
|
|
2008-05-31 |
Problema na autorização: O cliente remoto não foi informado do suporte TLS requerido.
|
|
1144. |
Authorization problem: Remote client requires TLS.
|
|
2008-05-31 |
Problema na autorização: O cliente remoto requer TLS.
|
|
1145. |
TLS negotiation failed.
|
|
2008-05-31 |
A negociação TLS falhou.
|
|
1146. |
Unable to authenticate console "%s" at %s:%s:%d.
|
|
2008-05-31 |
Não foi possível autenticar o console "%s" no %s:%s:%d.
|
|
1147. |
1000 OK: %s Version: %s (%s)
|
|
2008-05-31 |
1000 OK: %s Versão: %s (%s)
|