Translations by Daniel Nylander

Daniel Nylander has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 1445 results
1.
%BOption:%b
2008-03-04
%BAlternativ:%b
2.
%BDefault:%b
2008-03-04
%BStandard:%b
3.
True
2008-03-04
Sant
4.
False
2008-03-04
Falskt
5.
%BValue:%b
2008-03-04
%BVärde:%b
7.
%BChoice:%b
2008-03-04
%BVal:%b
8.
Display some available commands at the top of the screen
2006-03-18
Visa några tillgängliga kommandon på toppen av skärmen
10.
Hide the menu bar when it is not being used
2008-03-04
Dölj menyraden när det inte används
2008-03-04
Dölj menyraden när det inte används
2008-03-04
Dölj menyraden när det inte används
12.
Use a minibuffer-style prompt when possible
2006-08-29
Använd en prompt av minibuffertstil om möjligt
2006-04-25
Använd om möjligt en minibuffertstil vid frågor
2006-03-18
Använd en minibuffertstil fråga om möjligt
2005-11-05
Använd om möjligt en minibuffertstil för prompten
14.
Show partial search results (incremental search)
2006-03-18
Visa delar av sökresultatet (inkrementell sökning)
16.
Closing the last view exits the program
2006-08-29
Att stänga den senaste vyen avslutar programmet
2006-03-18
Stänga den senaste vyen avslutar programmet
18.
Prompt for confirmation at exit
2006-03-18
Fråga efter bekräftelse vid avslut
20.
Pause after downloading files
2006-04-25
Paus efter hämtning av filer
2006-03-18
Paus efter nedladdning av filer
21.
This option controls whether aptitude will wait for confirmation after a download before it goes ahead and installs packages.
2009-03-05
Det här alternativet anger om aptitude ska vänta på tillåtelse att fortsätta installationen efter att paket har hämtats.
22.
Never
2006-03-18
Servrar
23.
Never wait for the user after downloading packages: always begin the installation immediately.
2009-03-05
Vänta aldrig på användaren efter att paket har hämtats: börja alltid installationen omedelbart.
2008-03-09
Vänta aldrig på användaren efter pakethämtning: påbörja alltid installationen omedelbart.
2008-03-09
Vänta aldrig på användaren efter pakethämtning: påbörja alltid installationen omedelbart.
2008-03-09
Vänta aldrig på användaren efter pakethämtning: påbörja alltid installationen omedelbart.
24.
When an error occurs
2006-04-25
När ett fel inträffar
25.
Wait for confirmation if an error occurred during the download. If there were no errors, begin installing packages immediately.
2009-03-05
Vänta på användarens val om ett fel inträffar under hämtningen. Om inga fel inträffade startar installationen omedelbart.
2008-03-09
Vänta på bekräftelse om ett fel inträffat under hämtningen. Om det inte fanns några fel, påbörja paketinstallation omedelbart.
2008-03-09
Vänta på bekräftelse om ett fel inträffat under hämtningen. Om det inte fanns några fel, påbörja paketinstallation omedelbart.
2008-03-09
Vänta på bekräftelse om ett fel inträffat under hämtningen. Om det inte fanns några fel, påbörja paketinstallation omedelbart.
26.
Always
2006-04-25
Alltid
27.
Always wait for the user to confirm the download before proceeding with the installation.
2009-03-05
Vänta alltid på användarens instruktion innan installationen av de hämtade paketen påbörjas.
2008-03-09
Vänta alltid på att användaren ska bekräfta hämtningen innan installationen fortsätter.
2008-03-09
Vänta alltid på att användaren ska bekräfta hämtningen innan installationen fortsätter.
2008-03-09
Vänta alltid på att användaren ska bekräfta hämtningen innan installationen fortsätter.
28.
Use a 'status-line' download indicator for all downloads
2006-08-29
Använd en hämtningsindikator på statuslinjen för alla hämtningar
2006-06-17
Använd en hämtningsindikator för alla hämtningar
2006-04-25
Använd en hämtningsindikator på statusraden för alla hämtningar
2006-03-18
Använd en 'status-line' nedladdningsindikator för alla nedladdningar
36.
Advance to the next item after changing the state of a package
2006-08-29
Fortsätt till nästa post efter ändring av pakettillstånd
2006-03-18
Hoppa till nästa efter ändring av paketstatus
38.
Automatically show why packages are broken
2006-04-25
Visa automatiskt varför paketen är trasiga
2006-03-18
Visa automatiskt varför paketen är brutna
42.
The default grouping method for package views
2006-08-29
Standardmetod för gruppindelning för paketvyer
2006-03-18
Metod för standard gruppindelning för paketvyer
44.
The default display-limit for package views
2006-08-29
Standardvisningsgräns för paketvyer
2006-03-18
Standard vygräns för paketvyer
46.
The display format for package views
2006-03-18
Visningsformatet för paketvyer
48.
The display format for the status line
2006-03-18
Visningsformatet för statuslinjen