Translations by Arve Eriksson
Arve Eriksson has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
40. |
Display flat view instead of default view on startup
|
|
2011-05-26 |
Visa flat vy istället för standardvy vid start
|
|
41. |
If this option is enabled, then the first view displayed on startup will be a flat view instead of the default view.
|
|
2011-05-26 |
Om det här alternativet aktiverat kommer den första vyn som visas vid start vara en flat vy istället för standardvyn.
|
|
102. |
Unable to satisfy the build-depends: %s.
|
|
2011-05-26 |
Kan inte tillfredsställa build-depend: %s.
|
|
110. |
%s is not currently installed, so it will not be upgraded.
|
|
2011-05-26 |
%s är inte installerat just nu, så det kommer inte uppgraderas.
|
|
127. |
Changelog download failed: %s
|
|
2011-05-26 |
Nedladdning av ändringslogg misslyckades: %s
|
|
164. |
Done
|
|
2011-05-26 |
Klar
|
|
165. |
DONE
|
|
2011-05-26 |
KLAR
|
|
188. |
Go ahead and ignore the warning|Yes
|
|
2011-05-26 |
Ja
|
|
189. |
Abort instead of overriding the warning|No
|
|
2011-05-26 |
Nej
|
|
238. |
In the list of actions to be performed, some packages will be followed by one or more characters enclosed in braces; for instance: "aptitude{u}". These characters provide extra information about the package's state, and can include any combination of the following:
|
|
2011-05-26 |
I listan över åtgärder kommer vissa paket följas av ett eller flera tecken inom parenteser; t.ex. "aptitude{u}". Dessa tecken ger extra information om paketets tillstånd, och kan vara en kombination av de följande:
|
|
239. |
'a': the package was automatically installed or removed.
|
|
2011-05-26 |
'a': Paketet installerades eller togs bort automatiskt.
|
|
240. |
'b': some of the package's dependencies are violated by the proposed changes.
|
|
2011-05-26 |
'b': Några av paketets beroenden kränks av de föreslagna ändringarna.
|
|
241. |
'p': the package will be purged in addition to being removed.
|
|
2011-05-26 |
'p': Paketet kommer tas bort fullständigt.
|
|
242. |
'u': the package is being removed because it is unused.
|
|
2011-05-26 |
'u': Paketet tas bort eftersom det inte används.
|
|
267. |
reject the given package versions; don't display any solutions in which they occur. Enter UNINST instead of a version to reject removing the package. ID is the integer printed to the left of the action.
|
|
2011-05-26 |
Rata de givna paketversionerna; visa inga beroendelösningar där de finns med. Skriv in UNINST istället för en version för att kasta borttagning av paketet. ID är heltalet som visas till vänster om åtgärden.
|
|
268. |
accept the given package versions; display only solutions in which they occur. Enter UNINST instead of a version to accept removing the package. ID is the integer printed to the left of the action.
|
|
2011-05-26 |
Acceptera de givna paketversionerna; visa bara beroendelösningar där de finns med. Skriv in UNINST istället för en version för att acceptera borttagning av paketet. ID är heltalet som visas till vänster om åtgärden.
|
|
269. |
display information about the action labeled ID from the solution. The label is the integer printed to the left of the action.
|
|
2011-05-26 |
visa information om åtgärdsetiketterad ID från lösningen. Etiketten är heltalet som visas till vänster om åtgärden.
|
|
286. |
Allowing this recommendation to be ignored: %s
|
|
2011-05-26 |
Tillåter att rekommendationen ignoreras: %s
|
|
287. |
Always obeying this recommendation: %s
|
|
2011-05-26 |
Lyder alltid den här rekommendationen: %s
|
|
288. |
No longer ignoring this recommendation: %s
|
|
2011-05-26 |
Ignorerar inte längre den här rekommendationen: %s
|
|
289. |
Ignoring this recommendation: %s
|
|
2011-05-26 |
Ignorerar den här rekommendationen: %s
|
|
290. |
Action "%s"
|
|
2011-05-26 |
Åtgärd "%s"
|
|
291. |
This action was selected because %ls.
|
|
2011-05-26 |
Åtgärden valdes eftersom %ls.
|
|
292. |
This action is currently rejected; it will not appear in new solutions.
|
|
2011-05-26 |
Åtgärden är nu ratad; den kommer inte visas i nya lösningar.
|
|
293. |
This action is currently approved; it will be selected whenever possible.
|
|
2011-05-26 |
Åtgärden är nu godkänd; den kommer väljas när det är möjligt.
|
|
294. |
Enter "r %s" to allow this action to appear in new solutions.
|
|
2011-05-26 |
Skriv in "r %s" för att låta åtgärden finnas med i nya lösningar.
|
|
295. |
Enter "r %s" to prevent this action from appearing in new solutions.
|
|
2011-05-26 |
Skriv in "r %s" för att förhindra att åtgärden finns med i nya lösningar.
|
|
296. |
Enter "a %s" to cease requiring that new solutions include this action if possible.
|
|
2011-05-26 |
Skriv in "a %s" för att sluta kräva att nya lösningar som innefattar den här åtgärden om möjligt.
|
|
297. |
Enter "a %s" to require that new solutions include this action if possible.
|
|
2011-05-26 |
Skriv in "a %s" för att kräva att nya lösningar inkluderar den här åtgärden om möjligt.
|
|
314. |
Unable to resolve dependencies for the upgrade because the resolver timed out.
You may be able to solve this problem by increasing
Aptitude::ProblemResolver::StepLimit (currently %d).
|
|
2011-05-26 |
Kunde inte lösa beroendena för uppgraderingen eftersom upplösaren översteg tidsgränsen.
Du kanske kan lösa problemet genom att öka
Aptitude::ProblemResolver::StepLimit (nu %d).
|
|
315. |
Unable to resolve dependencies for the upgrade: no solution found.
|
|
2011-05-26 |
Kunde inte lösa beroenden för uppgraderingen: ingen lösning hittades.
|
|
316. |
Unable to resolve dependencies for the upgrade: %s
|
|
2011-05-26 |
Kunde inte lösa beroenden för uppgraderingen: %s
|
|
322. |
but it is not installable.
|
|
2011-05-26 |
men det kan inte installeras.
|
|
323. |
but it is not going to be installed.
|
|
2011-05-26 |
men det kommer inte installeras.
|
|
344. |
%s%s; will be installed
|
|
2011-05-26 |
%s%s; kommer installeras
|
|
345. |
%s%s; will be installed automatically
|
|
2011-05-26 |
%s%s; kommer installeras automatiskt
|
|
403. |
Package %s:
|
|
2011-05-26 |
Paket %s:
|
|
404. |
Source package %s:
|
|
2011-05-26 |
Källkodspaket %s:
|
|
405. |
Archive %s:
|
|
2011-05-26 |
Arkiv %s:
|
|
406. |
--group-by|archive
|
|
2011-05-26 |
--group-by|arkiv
|
|
407. |
--group-by|auto
|
|
2011-05-26 |
--group-by|auto
|
|
408. |
--group-by|none
|
|
2011-05-26 |
--group-by|inget
|
|
409. |
--group-by|package
|
|
2011-05-26 |
--group-by|paket
|
|
410. |
--group-by|source-package
|
|
2011-05-26 |
--group-by|källkodspaket
|
|
411. |
--group-by|source-version
|
|
2011-05-26 |
--group-by|källkodsversion
|
|
412. |
Invalid package grouping mode "%s" (should be "auto", "none", "package", or "source-package")
|
|
2011-05-26 |
Ogiltigt paketgrupperingsläge "%s" (bör vara "auto", "inget", "paket", eller "källkodspaket")
|
|
413. |
versions: You must provide at least one package selector
|
|
2011-05-26 |
versioner: Du måste ange minst en paketväljare
|
|
441. |
Packages requiring %s:
|
|
2011-05-26 |
Paket som kräver %s:
|
|
444. |
%s: this command requires at least one argument (the package to query).
|
|
2011-05-26 |
%s: Det här kommandot kräver minst ett argument (paketet att fråga om).
|
|
445. |
Unknown version selection, something is very wrong.
|
|
2011-05-26 |
Okänt versionsval, något är åt helvete fel.
|