Translations by Nabin Gautam
Nabin Gautam has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
8. |
Display some available commands at the top of the screen
|
|
2008-12-25 |
पर्दाको उच्च भागमा केही उपलब्ध आदेश प्रदर्शन गर्नुहोस्
|
|
84. |
Miscellaneous
|
|
2008-12-25 |
विविध
|
|
91. |
Fatal error in resolver
|
|
2008-12-25 |
समाधानकर्तामा घातक त्रुटि
|
|
92. |
[%d(%d)/...] Resolving dependencies
|
|
2008-12-25 |
[%d(%d)/...] निर्भरता हल गरिदैछ
|
|
132. |
E: The clean command takes no arguments
|
|
2008-12-25 |
E: clean आदेशले कुनै तर्क लिदैन
|
|
136. |
E: The autoclean command takes no arguments
|
|
2008-12-25 |
E: sutoclean आदेशले कुनै तर्क लिदैन
|
|
155. |
E: The forget-new command takes no arguments
|
|
2008-12-25 |
E: forget-new आदेशले कुनै तर्क लिदैन
|
|
179. |
The following partially installed packages will be configured:
|
|
2008-12-25 |
निम्न आंशिक स्थपना गरिएका प्याकेज कन्फिगर गरिने छन् ।
|
|
187. |
*** WARNING *** Ignoring these trust violations because
Apt::Get::AllowUnauthenticated is 'true'!
|
|
2008-12-25 |
*** चेतावनी *** यी विश्वास उलङ्घन गर्न उपेक्षा गर्नुहोस् किनकि
Apt::Get::AllowUnauthenticated 'ठीक' छ!
|
|
209. |
continue with the installation
|
|
2008-12-25 |
स्थापना सँग निरन्तरता दिनुहोस्
|
|
223. |
try to find a reason for installing a single package, or explain why installing one package should lead to installing another package.
|
|
2008-12-25 |
एकल प्याकेज स्थापनाको कारण फेला पार्ने प्रयास गर्नुहोस्, वा किन एक प्याकेज स्थापनाले अन्य प्याकेज स्थापनामा नेतृत्व गर्नुपर्दछ ब्याख्या गर्नुहोस् ।
|
|
264. |
toggle between the contents of the solution and an explanation of the solution
|
|
2008-12-25 |
समाधान र समाधानको वर्णनका सामाग्रीको बीचमा टगल गर्नुहोस्
|
|
309. |
No solution found within the allotted time. Try harder? [Y/n]
|
|
2012-03-30 |
बाँडिएको समय भित्र कुनै समाधान फेला परेन । अझ कठिन प्रयास गर्नुहुन्छ ?[Y/n]
|
|
313. |
*** ERROR: search aborted by fatal exception. You may continue
searching, but some solutions will be unreachable.
|
|
2008-12-25 |
*** ERROR: घातक अपवादद्वारा परित्याग गरिएको खोजी । तपाईँले
खोजी गर्न निरन्तरता दिन सक्नुहुन्छ, तर केही समाधान पहुँचयोग्य हुदैँनन् ।
|
|
448. |
UNSATISFIED
|
|
2008-12-25 |
UNSATISFIED
|
|
450. |
Tags
|
|
2008-12-25 |
ट्यागहरू
|
|
457. |
Continue
|
|
2008-12-25 |
निरन्तर दिनुहोस्
|
|
465. |
Abort
|
|
2008-12-25 |
परित्याग गर्नुहोस्
|
|
510. |
No packages matched the pattern "%ls".
|
|
2008-12-25 |
बान्की "%ls" संग कुनै प्याकेजहरू मेल खाएन ।
|
|
513. |
Failed to fetch %s: %s
|
|
2008-12-25 |
%s: %s तान्न असफल भयो
|
|
571. |
Changelog of %s
|
|
2012-08-19 |
%s को लग परिवर्तन गर्नुहोस्
|
|
855. |
Packages that are partially installed
These packages are not fully installed and configured; an attempt will be made to complete their installation.
|
|
2008-12-25 |
आंशीक स्थापना गरिएका प्याकेज
यी प्याकेज पूर्ण रुपमा स्थापना र कन्फिगर गरिएका छैनन्; एक प्रयासद्वारा तिनको स्थापना पूर्ण हुनेछ ।
|
|
881. |
%s depends upon %s
|
|
2008-12-25 |
%s मा आधारित %s
|
|
882. |
%s pre-depends upon %s
|
|
2008-12-25 |
%s मा पुर्व आधारित %s
|
|
883. |
%s suggests %s
|
|
2008-12-25 |
%s सुझाव गर्दछ %s
|
|
884. |
%s recommends %s
|
|
2008-12-25 |
%s सिफारिशहरू %s
|
|
885. |
%s conflicts with %s
|
|
2008-12-25 |
%s संग द्धन्द %s
|
|
887. |
%s replaces %s
|
|
2008-12-25 |
%s बदल्नुहोस् %s
|
|
888. |
%s obsoletes %s
|
|
2008-12-25 |
%s अप्रचलितहरु %s
|
|
890. |
Remove the following packages:
|
|
2008-12-25 |
निम्न प्याकेजहरू हटाउनुहोस्:
|
|
891. |
Install the following packages:
|
|
2008-12-25 |
निम्न प्याकेजहरू स्थापना गर्नुहोस्
|
|
893. |
Upgrade the following packages:
|
|
2008-12-25 |
निम्न प्याकेजहरू उन्नत गर्नुहोस:
|
|
894. |
Downgrade the following packages:
|
|
2008-12-25 |
निम्न प्याकेजहरू अवनति गर्नुहोस्:
|
|
932. |
Invalid entry in style definition group: "%s"
|
|
2008-12-25 |
शैली परिभाषा समूहमा अवैध प्रविष्टि: "%s"
|
|
933. |
Invalid tagless entry in style definition group: "%s"
|
|
2008-12-25 |
शैली परिभाषा समूहमा अवैध ट्याग विहिन प्रविष्टि: "%s"
|
|
935. |
Unknown style attribute %s
|
|
2008-12-25 |
अज्ञात शैली गुण %s
|
|
942. |
Terminal policy '%s' should be the last policy in the list
|
|
2012-03-30 |
टर्मिनल नीति '%s' सूचिमा अन्तिम नीति हुनेछ
|
|
948. |
Expected '(' after '%s'
|
|
2012-03-30 |
'%s' पछि अपेक्षित '('
|
|
1071. |
Search for:
|
|
2008-12-25 |
को लागि खोजी गर्नुहोस्:
|
|
1074. |
%i/%i mines %d %s
|
|
2008-12-25 |
%i/%i धराप %d %s
|
|
1077. |
%s in %d %s
|
|
2008-12-25 |
%s मा %d %s
|
|
1082. |
The board height must be a positive integer
|
|
2008-12-25 |
पाटी उचाई सकारात्मक इन्टिजर हुनुपर्छ
|
|
1083. |
The board width must be a positive integer
|
|
2008-12-25 |
पाटी चौडा सकारात्मक इन्टिजर हुनुपर्छ
|
|
1084. |
Invalid mine count; please enter a positive integer
|
|
2008-12-25 |
अवैध धराप गन्ति; कृपया सकारात्मक इन्टिजर प्रविष्टि गर्नुहोस्
|
|
1095. |
You have won.
|
|
2008-12-25 |
तपाईँले जित्नुभयो ।
|
|
1096. |
You lose!
|
|
2008-12-25 |
तपाईँले हराउनु भयो!
|
|
1171. |
Unable to transcode package display format after "%ls"
|
|
2008-12-25 |
"%ls" पछि प्याकेज प्रदर्शन ढाँचा कोड स्थानान्तरण असक्षम
|
|
1181. |
Packages which are recommended by other packages
These packages are not strictly required, but they may be necessary to provide full functionality in some other programs that you are installing or upgrading.
|
|
2008-12-25 |
अन्य प्याकेजहरुले सिफारिस गरको प्याकेजहरू
यी प्याकेजहरू जोरसंग आवश्यक छैन, तर तिनीहरू केही अरू कार्यक्रमहरुमा पुरा कार्यात्मकता उपलब्ध गराउन आवश्यक पर्न सक्छ जुन तपाईँ स्थापना र स्तर वृद्धि गर्दै हुनुहुन्छ ।
|
|
1182. |
Packages which are suggested by other packages
These packages are not required in order to make your system function properly, but they may provide enhanced functionality for some programs that you are currently installing.
|
|
2008-12-25 |
अन्य प्याकेजहरुले सुझाव दिएको प्याकेजहरू
यी प्याकेजहरू तपाईँको प्रणाली कार्य उचित तरिकाले गर्न आवश्यक होइन, तर तिनीहरुले केही कार्यक्रमहरुको लागि अधिक कार्यात्मकता उपलब्ध गर्न सक्छ जुन तपाईँ हाल स्थापना गर्दै हुनुहुन्छ ।
|
|
1185. |
UNCATEGORIZED
|
|
2008-12-25 |
UNCATEGORIZED
|