Translations by Giulia Fraboulet

Giulia Fraboulet has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 535 results
24.
When an error occurs
2006-05-09
Pa c'hoarvez ur fazi
52.
Automatically upgrade installed packages
2006-05-09
Hizivaat war-eeun ar pakadoù staliet
56.
URL to use to download changelogs
2006-05-09
URL da implij evit pellgargañ ar rolloù kemmoù (changelogs)
62.
Forget which packages are "new" whenever packages are installed or removed
2006-05-09
Disoñjal peseurt pakadoù a zo "nevez" pa vezont staliet pe dilamet
84.
Miscellaneous
2006-05-11
A bep seurt
103.
Note: "%s", providing the virtual package "%s", is already installed.
2006-05-09
Notenn: "%s", o reiñ ar pakad amwir "%s", a zo staliet dija.
104.
Note: "%s", providing the virtual package "%s", is already going to be installed.
2006-05-09
Notenn: "%s", o reiñ ar pakad amwir. "%s", a vo lakaet da staliañ dija.
105.
"%s" exists in the package database, but it is not a real package and no package provides it.
2006-05-09
Bez ez eus eus "%s" dija en diaz-pakadoù, met n'eo ket ur pakad gwirion ha n'eus pakad ebet o reiñ anezhañ.
106.
"%s" is a virtual package provided by:
2006-05-09
"%s" a zo ur pakad amwir roet gant:
108.
Note: selecting "%s" instead of the virtual package "%s"
2006-05-09
Notenn: o tibab "%s" e-lerc'h ar pakad amwir "%s"
116.
Note: selecting the task "%s: %s" for installation
2006-05-09
Notenn: o tibab al labour "%s: %s" evit e staliañ
118.
You can only specify a package archive with an 'install' command.
2006-05-09
N'hellit resisaat un teul pakad nemet gant un urzh 'install'.
119.
Couldn't find package "%s", and more than 40 packages contain "%s" in their name.
2006-05-09
Dibosupl eo kavout "%s", ha muioc'h eget 40 pakad o deus "%s" en o anv.
120.
Couldn't find package "%s". However, the following packages contain "%s" in their name:
2006-05-09
Dibosupl eo kavout ar pakad "%s". Koulzkoude e kaver "%s" en anvioù ar pakadoù da heul:
121.
Couldn't find any package whose name or description matched "%s"
2006-05-09
Dibosupl eo kavout pakadoù hag a glotfe o anv gant "%s"
122.
Couldn't find any package matching "%s", and more than 40 packages contain "%s" in their description.
2006-05-09
Dibosupl eo kavout pakadoù o klotañ gant "%s", ha muioc'h eget 40 pakad o deus "%s" en o zaolennadur.
123.
Couldn't find any package matching "%s". However, the following packages contain "%s" in their description:
2006-05-09
Dibosupl eo kavout pakadoù o klotañ gant "%s". Koulzkoude, e kaver "%s" e taolennadur ar pakadoù da heul:
124.
Bad action character '%c'
2006-05-09
Ne glot an arouezenn '%c' gant ober anavezet ebet
125.
Get:
2006-05-09
Tapout:
128.
Can't execute sensible-pager, is this a working Debian system?
2006-05-09
Dibosupl eo seveniñ "sensible-pager", hag ur sistem debian klok eo hennezh?
129.
%s is not an official Debian package, cannot display its changelog.
2006-05-09
N'eo ket %s ur pakad Debian ofisiel, dibosupl eo diskouez ar roll-kemmoù
130.
Couldn't find a changelog for %s
2006-05-09
Dibosupl eo kavout roll-kemmoù %s
133.
Del %s* %spartial/*
2006-05-09
Diverkañ %s* %spartial/*
135.
Del %s %s [%sB]
2006-05-09
Diverkañ %s %s [%s0]
137.
Would free %sB of disk space
2006-05-09
%so eus egor ar bladenn a vo distrobet
138.
Freed %sB of disk space
2006-05-09
%so eus egor ar bladenn a zo bet distrobet
139.
Invalid operation %s
2006-05-09
Oberiadenn direizh %s
140.
Unexpected pattern argument following "keep-all"
2006-05-09
Tres dic'hortoz lakaet da arventer war-lerc'h "keep-all"
142.
Abort.
2006-05-09
Dilezel.
143.
download: you must specify at least one package to download
2006-05-09
pellgargañ: dav eo deoc'h kinnig ur pakad da bellgargañ d'an nebeutañ
144.
Couldn't read source list
2006-05-09
Dibosupl eo lenn ar roll-tarzhoù
145.
Can't find a package named "%s"
2006-05-09
Dibosupl eo kavout ur pakad anvet "%s"
146.
No downloadable files for %s version %s; perhaps it is a local or obsolete package?
2006-05-09
Restr ebet da bellgargañ evit %s stumm %s; hag ur pakad lec'hel pe re gozh e vefe?
153.
No such package "%s"
2006-05-09
N'eus ket eus ar pakad "%s"
156.
Would forget what packages are new
2006-05-09
Disoñjal peseurt pakadoù a zo nevez
157.
There are no Easter Eggs in this program.
2006-05-09
N'eus vi Pask ebet er poellad-mañ.
158.
There really are no Easter Eggs in this program.
2006-05-09
Ent-gwir, n'eus vi Pask ebet er poellad-mañ.
159.
Didn't I already tell you that there are no Easter Eggs in this program?
2006-05-09
Ha n'em eus ket lâret deoc'h c'hoazh n'eus vi Pask ebet ar poellad-mañ?
160.
Stop it!
2006-05-09
A-walc'h gant se!
161.
Okay, okay, if I give you an Easter Egg, will you go away?
2006-05-09
Ok, mat eo, ha mont a reot kuit ma roan deoc'h ur vi Pask?
162.
All right, you win.
2006-05-09
Mat, aet eo ar maout... ar vi ganeoc'h!
163.
What is it? It's an elephant being eaten by a snake, of course.
2006-05-09
Petra eo? Un olifant o vezañ debret gant un naer evel-just.
166.
Couldn't read list of sources
2006-05-09
Dibosupl eo lenn ar roll-tarzhoù
168.
The following packages are BROKEN:
2006-05-09
TORR eo ar pakadoù da heul:
169.
The following packages are unused and will be REMOVED:
2006-05-09
DILAMET e vo ar pakadoù disimplij da heul:
170.
The following packages have been automatically kept back:
2006-05-09
Miret ent-emgefre eo bet ar pakadoù da heul:
171.
The following NEW packages will be automatically installed:
2006-05-09
Staliet ent-emgefre e vo ar pakadoù NEVEZ da heul:
172.
The following packages will be automatically REMOVED:
2006-05-09
DILAMET ent-emgefre e vo ar pakadoù da heul:
173.
The following packages will be DOWNGRADED:
2006-05-09
HIZIVAET e vo ar pakadoù da heul:
174.
The following packages have been kept back:
2006-05-09
Miret eo bet ar pakadoù da heul: