Translations by Dafydd Harries
Dafydd Harries has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
152. |
The package cache was built for a different architecture
|
|
2006-03-20 |
Adeiladwyd y storfa pecyn ar gyfer pernsaerniaeth gwahanol
|
|
153. |
Depends
|
|
2006-03-20 |
Dibynnu
|
|
154. |
PreDepends
|
|
2006-03-20 |
CynDdibynnu
|
|
155. |
Suggests
|
|
2006-03-20 |
Awgrymu
|
|
156. |
Recommends
|
|
2006-03-20 |
Argymell
|
|
157. |
Conflicts
|
|
2006-03-20 |
Gwrthdaro
|
|
158. |
Replaces
|
|
2006-03-20 |
Amnewid
|
|
159. |
Obsoletes
|
|
2006-03-20 |
Darfodi
|
|
162. |
important
|
|
2006-03-20 |
pwysig
|
|
163. |
required
|
|
2006-03-20 |
angenrheidiol
|
|
164. |
standard
|
|
2006-03-20 |
safonnol
|
|
165. |
optional
|
|
2006-03-20 |
opsiynnol
|
|
166. |
extra
|
|
2006-03-20 |
ychwanegol
|
|
173. |
Unable to parse package file %s (1)
|
|
2006-03-20 |
Ni ellir gramadegu ffeil becynnau %s (1)
|
|
174. |
Unable to parse package file %s (2)
|
|
2006-03-20 |
Ni ellir gramadegu ffeil becynnau %s (2)
|
|
180. |
Malformed line %lu in source list %s (URI)
|
|
2006-03-20 |
Llinell camffurfiol %lu yn y rhestr ffynhonell %s (URI)
|
|
181. |
Malformed line %lu in source list %s (dist)
|
|
2006-03-20 |
Llinell camffurfiol %lu yn y rhestr ffynhonell %s (dosranniad)
|
|
182. |
Malformed line %lu in source list %s (URI parse)
|
|
2006-03-20 |
Llinell camffurfiol %lu yn y rhestr ffynhonell %s (gramadegu URI)
|
|
184. |
Malformed line %lu in source list %s (dist parse)
|
|
2006-03-20 |
Llinell camffurfiol %lu yn y rhestr ffynhonell %s (gramadegu dosranniad)
|
|
185. |
Opening %s
|
|
2006-03-20 |
Yn agor %s
|
|
186. |
Line %u too long in source list %s.
|
|
2006-03-20 |
Llinell %u yn rhy hir yn y rhestr ffynhonell %s.
|
|
187. |
Malformed line %u in source list %s (type)
|
|
2006-03-20 |
Llinell camffurfiol %u yn y rhestr ffynhonell %s (math)
|
|
191. |
This installation run will require temporarily removing the essential package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option.
|
|
2006-03-20 |
Bydd y rhediad sefydlu hwn yn gorfodi tynnu'r pecyn angenrheidiol %s oherwydd lŵp gwrthdaro/cynddibynu. Mae hyn yn aml yn wael, ond os ydych wir eisiau ei wneud ef, gweithredwch yr opsiwn APT::Force-LoopBreak.
|
|
192. |
Index file type '%s' is not supported
|
|
2006-03-20 |
Ni chynhelir y math ffeil mynegai '%s'
|
|
193. |
The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it.
|
|
2006-03-20 |
Mae angen ailsefydlu'r pecyn %s, ond dydw i ddim yn gallu canfod archif ar ei gyfer.
|
|
194. |
Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by held packages.
|
|
2006-03-20 |
Gwall: Cynhyrchodd pkgProblemResolver::Resolve doriadau. Fe all hyn fod wedi ei achosi gan pecynnau wedi eu dal.
|
|
195. |
Unable to correct problems, you have held broken packages.
|
|
2006-03-20 |
Ni ellir cywiro'r problemau gan eich bod chi wedi dal pecynnau torredig.
|
|
196. |
Failed to fetch %s %s
|
|
2008-02-21 |
Methwyd cyrchu %s %s
|
|
202. |
Retrieving file %li of %li
|
|
2007-04-07 | ||
2006-03-29 |
Yn Darllen Rhestr Ffeiliau
|
|
203. |
The method driver %s could not be found.
|
|
2006-03-20 |
Methwyd canfod y gyrrydd dull %s.
|
|
204. |
Method %s did not start correctly
|
|
2006-03-20 |
Ni gychwynodd y dull %s yn gywir
|
|
206. |
Packaging system '%s' is not supported
|
|
2006-03-20 |
Ni chynhelir y system pecynnu '%s'
|
|
208. |
Unable to stat %s.
|
|
2006-03-20 |
Ni ellir gwneud stat() o %s.
|
|
209. |
You must put some 'source' URIs in your sources.list
|
|
2006-03-20 |
Rhaid i chi rhoi rhai URI 'source' yn eich ffeil sources.list
|
|
210. |
The package lists or status file could not be parsed or opened.
|
|
2006-03-20 |
Methwyd agor neu ramadegu'r ffeil rhestrau neu statws.
|
|
211. |
You may want to run apt-get update to correct these problems
|
|
2006-03-20 |
Efallai hoffech rhedege apt-get update er mwyn cywiro'r problemau hyn.
|
|
212. |
The list of sources could not be read.
|
|
2006-03-20 |
Methwyd darllen y rhestr ffynhonellau.
|
|
215. |
Did not understand pin type %s
|
|
2006-03-20 |
Methwyd daeall y math pin %s
|
|
216. |
No priority (or zero) specified for pin
|
|
2006-03-20 |
Dim blaenoriath (neu sero) wedi ei benodi ar gyfer pin
|
|
217. |
Cache has an incompatible versioning system
|
|
2006-03-20 |
Mae can y storfa system fersiwn anghyfaddas
|
|
219. |
Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of.
|
|
2006-03-20 |
Jiw, rhagoroch chi'r nifer o enwau pecyn mae'r APT hwn yn gallu ei drin.
|
|
220. |
Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of.
|
|
2006-03-20 |
Jiw, rhagoroch chi'r nifer o fersiynau mae'r APT hwn yn gallu ei drin.
|
|
222. |
Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of.
|
|
2006-03-20 |
Jiw, rhagoroch chi'r nifer o ddibyniaethau mae'r APT hwn yn gallu ei drin.
|
|
223. |
Package %s %s was not found while processing file dependencies
|
|
2006-03-20 |
Ni chanfuwyd pecyn %s %s wrth brosesu dibyniaethau ffeil
|
|
224. |
Couldn't stat source package list %s
|
|
2006-03-20 |
Methwyd stat() o'r rhestr pecyn ffynhonell %s
|
|
226. |
Collecting File Provides
|
|
2006-03-20 |
Yn Casglu Darpariaethau Ffeil
|
|
227. |
Unable to write to %s
|
|
2006-03-20 |
Ni ellir ysgrifennu i %s
|
|
228. |
IO Error saving source cache
|
|
2006-03-20 |
Gwall M/A wrth gadw'r storfa ffynhonell
|
|
229. |
rename failed, %s (%s -> %s).
|
|
2006-03-20 |
methwyd ailenwi, %s (%s -> %s).
|