Translations by Claudia Cotună

Claudia Cotună has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

148 of 48 results
1.
Report a problem...
2010-02-12
Raportează o problemă...
4.
Do not put the new traces into the report, but write them to stdout.
2010-02-12
Nu include noile trasări în raport, ci scrie-le la stdout.
6.
Write modified report to given file instead of changing the original report
2010-02-12
Scrie raportul modificat într-un fișier dat în loc de a schimba raportul original
11.
Rebuild report's Package information
2010-02-12
Reconstruiește informațiile despre pachet din raport
18.
Path to a file with the crash database authentication information. This is used when specifying a crash ID to upload the retraced stack traces (only if neither -g, -o, nor -s are specified)
2010-02-12
Calea către un fișier cu informații de autentificare pentru baza de date despre terminări neașteptate. Aceasta este folosită când se specifică un ID al unei terminări neașteptate pentru a trimite trasările de stivă de apeluri retrasate (doar dacă niciuna dintre -g, -o și -s nu au fost specificate)
29.
Send problem report to the developers?
2010-02-10
Trimiteți raportul problemei la programatori?
53.
Information is being collected that may help the developers fix the problem you report.
2010-02-10
Se colectează informații care pot ajuta programatorii să remedieze problema raportată.
54.
Uploading problem information
2010-02-10
Se încarcă informaţiile despre problemă
55.
<big><b>Uploading problem information</b></big>
2010-02-10
<big><b>Se trimit informațiile despre problemă</b></big>
56.
The collected information is being sent to the bug tracking system. This might take a few minutes.
2010-02-12
Informațiile colectate sunt transmise sistemului de urmărire a defecțiunilor. Această operațiune poate dura câteva minute.
57.
Your system might become unstable now and might need to be restarted.
2010-02-12
Sistemul poate deveni instabil acum și ar putea fi necesar să fie repornit.
71.
You have some obsolete package versions installed. Please upgrade the following packages and check if the problem still occurs: %s
2010-02-08
Aveți instalate versiuni vechi ale unor pachete. Vă rugăm să actualizați următoarele pachete și să verificați dacă problema continuă să apară: %s
75.
Your computer does not have enough free memory to automatically analyze the problem and send a report to the developers.
2010-02-08
Calculatorul dumneavoastră nu dispune de suficientă memorie pentru a analiza automat problema și a trimite un raport despre eroare programatorilor.
77.
This problem report is damaged and cannot be processed.
2010-02-08
Acest raport de probleme este deteriorat și nu poate fi procesat.
78.
The report belongs to a package that is not installed.
2010-02-08
Raportul aparține de un pachet care nu este instalat.
82.
There is not enough disk space available to process this report.
2010-02-08
Nu există suficient spațiu disponibil pe disc pentru a procesa acest raport.
83.
No package specified
2010-02-08
Nu a fost specificat niciun pachet
86.
The specified process ID does not belong to a program.
2010-02-08
Identificatorul de proces specificat nu aparține unui program.
87.
Permission denied
2010-02-08
Permisiune refuzată
88.
The specified process does not belong to you. Please run this program as the process owner or as root.
2010-02-08
Procesul selectat nu aparține acestui utilizator. Vă rugăm să executați acest program în calitate de proprietar al procesului sau de administrator.
91.
Cannot create report
2010-02-09
Raportul nu poate fi creat
92.
Updating problem report
2010-02-09
Actualizarea raportului de probleme
93.
You are not the reporter or subscriber of this problem report, or the report is a duplicate or already closed. Please create a new report using "apport-bug".
2010-02-09
Nu sunteți creator sau co-semnatar al acestui raport de probleme, sau raportul este un duplicat, sau este deja închis. Creați un nou raport, utilizând „apport-bug”.
94.
You are not the reporter of this problem report. It is much easier to mark a bug as a duplicate of another than to move your comments and attachments to a new bug. Subsequently, we recommend that you file a new bug report using "apport-bug" and make a comment in this bug about the one you file. Do you really want to proceed?
2010-02-09
Nu sunteți raportorul acestui raport de problemă. Este mult mai ușor de marcat o eroare ca duplicat al alteia decât să fie mutate comentariile și atașamentele dvs. la o nouă defecțiune. De aceea, vă recomandăm să înregistrați un raport nou de defecțiune, utilizând „apport-bug”, și să faceți un comentariu în acest raport de defecțiune despre cea pe care o înregistrați. Sigur doriți să continuați?
2010-02-09
Nu sunteți raportorul acestui raport de problemă. Este mult mai ușor de marcat o eroare ca duplicat al alteia decât să fie mutate comentariile și atașamentele dvs. la o nouă eroare. De aceea, vă recomandăm să înregistrați un raport de eroare nou, utilizând „apport-bug”, și să faceți un comentariu în acest raport de eroare despre cea pe care o înregistrați. Sigur doriți să continuați?
95.
No additional information collected.
2010-02-09
Nu au fost colectate informații suplimentare.
105.
Start in bug filing mode. Requires --package and an optional --pid, or just a --pid. If neither is given, display a list of known symptoms. (Implied if a single argument is given.)
2010-02-09
Pornește în modul de trimitere a unui raport de defecțiune. Necesită --package și un --pid opțional sau doar un --pid. Dacă niciunuldin ele nu este prezent, afișează o listă de simptome cunoscute. (Implicit, dacă se transmite un singur argument).
107.
Start in bug updating mode. Can take an optional --package.
2010-02-09
Pornește în modul de actualizare a defecțiunii. Poți lua un --package opțional.
108.
File a bug report about a symptom. (Implied if symptom name is given as only argument.)
2010-02-09
Trimite un raport de defecțiune despre un simptom. (Implicit, dacă numele simptomului este dat ca singurul argument.)
112.
Report the crash from given .apport or .crash file instead of the pending ones in %s. (Implied if file is given as only argument.)
2010-02-09
Raportează terminarea neașteptată din fișierul .apport sau .crash și nu a celor în așteptare din %s. (Implicit, dacă fișierul este dat ca singurul argument.)
120.
Could not determine the package or source package name.
2010-02-09
Numele pachetului sau al pachetului sursă nu a putut fi determinat.
121.
Unable to start web browser
2010-02-09
Nu este posibilă deschiderea navigatorului web
122.
Unable to start web browser to open %s.
2010-02-10
Navigatorul web nu poate deschide %s.
124.
Network problem
2010-02-10
Problemă de rețea
125.
Cannot connect to crash database, please check your Internet connection.
2010-02-10
Nu s-a reușit conectarea la baza de date despre terminări neașteptate; verificați conexiunea la Internet.
126.
Memory exhaustion
2010-02-10
Epuizarea memoriei
127.
Your system does not have enough memory to process this crash report.
2010-02-10
Sistemul nu dispune de suficientă memorie pentru a procesa acest raport de terminare neașteptată.
130.
Problem already known
2010-02-10
Problemă deja cunoscută
131.
This problem was already reported in the bug report displayed in the web browser. Please check if you can add any further information that might be helpful for the developers.
2010-02-10
Această problemă a fost deja raportată în raportul de defecțiune afișat în navigatorul web. Verificați dacă puteți adăuga informații suplimentare, care ar putea fi utile programatorilor.
138.
Collecting problem information
2010-02-10
Se colectează informațiile despre problemă
149.
&Send report (%s)
2010-02-10
&Trimite raportul (%s)
153.
Cancel and &ignore future crashes of this program version
2010-02-10
Anulează și &ignoră viitoarele închideri neașteptate ale acestei versiuni a programului
158.
The collected information can be sent to the developers to improve the application. This might take a few minutes.
2010-02-10
Informațiile colectate pot fi trimise programatorilor pentru a îmbunătăți aplicația. Este posibil să dureze câteva minute.
159.
The collected information is being sent to the bug tracking system. This might take a few minutes.
2010-02-10
Informațiile colectate sunt trimise sistemului de urmărire a defecțiunilor. Este posibil să dureze câteva minute.
164.
Path to file (Enter to cancel):
2010-02-10
Calea către fișier (apăsați pe Enter pentru a anula):
167.
To continue, you must visit the following URL:
2010-02-10
Pentru a continua, trebuie să accesați următorul URL:
168.
You can launch a browser now, or copy this URL into a browser on another computer.
2010-02-10
Puteți lansa un navigator acum sau copiați acest URL într-un navigator pe alt calculator.
170.
No pending crash reports. Try --help for more information.
2010-02-10
Nu există nici un raport de închidere neașteptată în curs. Pentru mai multe informații, consultați --help.