Translations by Meriuță Cornel
Meriuță Cornel has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 16 of 16 results | First • Previous • Next • Last |
18. |
Path to a file with the crash database authentication information. This is used when specifying a crash ID to upload the retraced stack traces (only if neither -g, -o, nor -s are specified)
|
|
2015-09-13 |
Calea către un fișier cu informații de autentificare pentru baza de date despre avarii. Aceasta este folosită când se specifică un ID al unei avarii pentru a trimite trasările de stivă de apeluri retrasate (doar dacă niciuna dintre -g, -o și -s nu au fost specificate)
|
|
19. |
Display retraced stack traces and ask for confirmation before sending them to the crash database.
|
|
2015-09-13 |
Afișează trasările de stivă de apeluri retrasate și cere confirmarea înainte de a le trimite în baza de date despre avarii.
|
|
45. |
Apport crash file
|
|
2015-09-13 |
Fișier despre o avarie Apport
|
|
93. |
You are not the reporter or subscriber of this problem report, or the report is a duplicate or already closed.
Please create a new report using "apport-bug".
|
|
2015-08-31 |
Nu sunteți creatorul sau abonatul acestui raport de probleme, sau raportul este un duplicat, sau este deja închis.
Creați un nou raport, utilizând „apport-bug”.
|
|
103. |
Add an extra tag to the report. Can be specified multiple times.
|
|
2015-08-31 |
Adăugă o etichetă suplimentară raportului. Pot fi specificate mai multe etichete.
|
|
105. |
Start in bug filing mode. Requires --package and an optional --pid, or just a --pid. If neither is given, display a list of known symptoms. (Implied if a single argument is given.)
|
|
2015-08-31 |
Pornește în modul de trimitere a unui raport de defecțiune. Necesită --package și un --pid opțional sau doar un --pid. Dacă niciunul dintre ele nu este prezent, atunci afișează o listă de simptome cunoscute. (Implicit, dacă se transmite un singur argument).
|
|
112. |
Report the crash from given .apport or .crash file instead of the pending ones in %s. (Implied if file is given as only argument.)
|
|
2015-09-13 |
Raportează avaria din fișierul .apport sau .crash și nu a celor în așteptare din %s. (Implicit, dacă fișierul este dat ca singurul argument.)
|
|
122. |
Unable to start web browser to open %s.
|
|
2015-09-13 |
Nu s-a putut porni navigatorul web pentru a deschide %s.
|
|
125. |
Cannot connect to crash database, please check your Internet connection.
|
|
2015-09-13 |
Nu s-a reușit conexiunea la baza de date despre avarii, verificați conexiunea la internet.
|
|
2015-09-13 |
Nu s-a reușit conexiunea la baza de date cu avarii, verificați conexiunea la internet.
|
|
2015-08-31 |
Nu s-a reușit conexiunea la baza de date despre terminări neașteptate, verificați conexiunea la internet.
|
|
127. |
Your system does not have enough memory to process this crash report.
|
|
2015-09-13 |
Sistemul nu dispune de suficientă memorie pentru a procesa acest raport de avarie.
|
|
131. |
This problem was already reported in the bug report displayed in the web browser. Please check if you can add any further information that might be helpful for the developers.
|
|
2015-08-31 |
Această problemă a fost deja raportată în raportul de defecțiune afișat în navigatorul web. Verificați dacă puteți adăuga informații suplimentare care ar putea fi utile programatorilor.
|
|
136. |
Password:
|
|
2015-08-31 |
Parolă
|
|
153. |
Cancel and &ignore future crashes of this program version
|
|
2015-09-13 |
Renunță și &ignoră viitoarele avarii ale acestei versiuni a programului
|
|
170. |
No pending crash reports. Try --help for more information.
|
|
2015-09-13 |
Nu există nici un raport de avarie în curs. Pentru mai multe informații, consultați --help.
|