Translations by Removed by request
Removed by request has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Report a problem...
|
|
2009-10-19 |
Een probleem rapporteren...
|
|
3. |
%prog [options] <apport problem report | crash ID>
|
|
2009-10-05 |
%prog [opties] <apport-probleemrapport | crash-ID>
|
|
4. |
Do not put the new traces into the report, but write them to stdout.
|
|
2009-10-05 |
Nieuwe traces naar stdout schrijven in plaats van ze te plaatsen in het rapport.
|
|
5. |
Start an interactive gdb session with the report's core dump (-o ignored; does not rewrite report)
|
|
2009-10-05 |
Een interactieve gdb-sessie starten met de coredump van het rapport (-o genegeerd; herschrijft het rapport niet)
|
|
6. |
Write modified report to given file instead of changing the original report
|
|
2010-04-08 |
Gewijzigd rapport naar opgegeven bestand schrijven in plaats van het originele bestand bij te werken
|
|
2009-10-05 |
Gewijzigde rapport naar opgegeven bestand schrijven in plaats van het originele bestand bij te werken
|
|
7. |
Remove the core dump from the report after stack trace regeneration
|
|
2009-10-05 |
De coredump verwijderen uit het rapport na hergeneratie van de stacktrace
|
|
8. |
Override report's CoreFile
|
|
2009-10-05 |
CoreFile van rapport overschrijven
|
|
9. |
Override report's ExecutablePath
|
|
2009-10-05 |
ExecutablePath van rapport overschrijven
|
|
10. |
Override report's ProcMaps
|
|
2009-10-05 |
ProcMaps van rapport overschrijven
|
|
11. |
Rebuild report's Package information
|
|
2009-10-05 |
Pakketinformatie van rapport opnieuw aanmaken
|
|
18. |
Path to a file with the crash database authentication information. This is used when specifying a crash ID to upload the retraced stack traces (only if neither -g, -o, nor -s are specified)
|
|
2010-04-08 |
Pad naar het bestand met de aanmeldinformatie voor de crash-database. Dit wordt gebruikt bij het opgeven van een crash-ID om gehertraceerde stacktraces te uploaden (alleen als -g, -o en -s niet zijn opgegeven)
|
|
2009-10-05 |
Pad naar het bestand met de aanmeldinformatie voor de crash-database. Dit wordt gebruikt bij het opgegeven van een crash-ID om hergetraceerde stacktraces te uploaden (alleen als -g, -o en -s niet zijn opgegeven)
|
|
19. |
Display retraced stack traces and ask for confirmation before sending them to the crash database.
|
|
2010-04-08 |
Gehertraceerde stacktraces tonen en om bevestiging vragen alvorens te verzenden naar de crash-database.
|
|
2009-10-05 |
Hergetraceerde stacktraces tonen en voor bevestiging vragen alvorens te verzenden naar de crash-database.
|
|
20. |
Path to the duplicate sqlite database (default: no duplicate checking)
|
|
2009-10-05 |
Pad naar de dubbele sqlite-database (standaard: geen controle voor duplicaten)
|
|
23. |
you either need to do a local operation (-s, -g, -o) or supply an authentication file (--auth); see --help for a short help
|
|
2009-10-05 |
u moet een lokale handeling uitvoeren (-s, -g, -o) of een authenticatiebestand (--auth) meegeven; zie --help voor een korte handleiding
|
|
45. |
Apport crash file
|
|
2009-10-05 |
Apport-crashbestand
|
|
46. |
Apport
|
|
2010-07-26 |
Apport
|
|
53. |
Information is being collected that may help the developers fix the problem you report.
|
|
2010-04-08 |
Er wordt informatie verzameld die ontwikkelaars kan helpen om het gemelde probleem te verhelpen.
|
|
2009-10-19 |
Er wordt informatie verzameld die ontwikkelaars kan helpen om het gerapporteerde probleem te verhelpen.
|
|
56. |
The collected information is being sent to the bug tracking system. This might take a few minutes.
|
|
2009-10-19 |
De verzamelde gegevens worden naar het foutbeheersysteem verzonden. Dit kan enkele minuten duren.
|
|
58. |
This occured during a previous suspend and prevented it from resuming properly.
|
|
2010-04-08 |
Dit deed zich voor tijdens een vorige pauzestand en zorgde ervoor dat de computer niet goed ontwaakte.
|
|
2009-10-05 |
Dit gebeurde tijdens een vorige pauzestand en zorgde ervoor dat de computer niet goed ontwaakte.
|
|
59. |
This occured during a previous hibernate and prevented it from resuming properly.
|
|
2010-04-08 |
Dit deed zich voor tijdens een vorige slaapstand en zorgde ervoor dat de computer niet goed ontwaakte.
|
|
2009-10-05 |
Dit vond plaats tijdens een vorige slaapstand en zorgde ervoor dat de computer niet goed ontwaakte.
|
|
60. |
The resume processing hung very near the end and will have appeared to have completed normally.
|
|
2009-10-19 |
Het ontwakingsproces liep vlak voor het einde vast en zag eruit alsof het compleet geslaagd was.
|
|
2009-10-05 |
Het ontwakingsproces liep vlak voor het einde vast en leek voor u geslaagd te zijn.
|
|
73. |
Sorry, the program "%s" closed unexpectedly
|
|
2009-06-03 |
Excuses, het programma "%s" werd onverwachts afgesloten
|
|
80. |
You are not allowed to access this problem report.
|
|
2009-10-19 |
U bent niet bevoegd om dit probleemrapport te bekijken.
|
|
82. |
There is not enough disk space available to process this report.
|
|
2010-04-08 |
Er is onvoldoende schijfruimte om dit rapport te verwerken.
|
|
86. |
The specified process ID does not belong to a program.
|
|
2009-10-05 |
Het opgegeven proces-PID behoort niet tot een programma.
|
|
87. |
Permission denied
|
|
2009-10-19 |
Toegang geweigerd
|
|
89. |
Symptom script %s did not determine an affected package
|
|
2010-02-25 |
Symptoom-script %s kon geen betrokken pakket bepalen
|
|
91. |
Cannot create report
|
|
2010-02-05 |
Kan rapport niet aanmaken
|
|
92. |
Updating problem report
|
|
2010-02-05 |
Probleemrapport aan het bijwerken
|
|
94. |
You are not the reporter of this problem report. It is much easier to mark a bug as a duplicate of another than to move your comments and attachments to a new bug.
Subsequently, we recommend that you file a new bug report using "apport-bug" and make a comment in this bug about the one you file.
Do you really want to proceed?
|
|
2010-02-09 |
U bent niet de eigenaar van dit probleemrapport. Het is veel eenvoudiger om een bug als duplicaat van een ander aan te merken dan al uw commentaar en bijlagen naar een nieuwe bug te verplaatsen.
Het wordt daarom aangeraden dat u een nieuw foutrapport aanmaakt met "apport-bug" en in dit rapport uw eigen foutrapport vermeldt.
Wilt u echt doorgaan?
|
|
95. |
No additional information collected.
|
|
2010-02-05 |
Geen extra informatie verzameld.
|
|
96. |
What kind of problem do you want to report?
|
|
2009-10-05 |
Wat voor soort probleem wilt u rapporteren?
|
|
97. |
Unknown symptom
|
|
2009-10-05 |
Onbekend symptoom
|
|
98. |
The symptom "%s" is not known.
|
|
2009-10-05 |
Het symptoom "%s" is onbekend.
|
|
101. |
%prog <report number>
|
|
2010-03-11 |
%prog <rapportnummer>
|
|
104. |
%prog [options] [symptom|pid|package|program path|.apport/.crash file]
|
|
2009-10-05 |
%prog [opties] [symptomen|pid|pakket|programmapad|.apport/.crash-bestand]
|
|
105. |
Start in bug filing mode. Requires --package and an optional --pid, or just a --pid. If neither is given, display a list of known symptoms. (Implied if a single argument is given.)
|
|
2009-10-05 |
In modus voor foutrapportage starten. Vereist --package en een optionele --pid, of gewoon een --pid. Als ze beide niet zijn opgegeven, zal een lijst met bekende symptomen getoond worden. (Impliciet als een enkel argument is opgegeven.)
|
|
108. |
File a bug report about a symptom. (Implied if symptom name is given as only argument.)
|
|
2009-10-05 |
Een foutrapport over een symptoom indienen. (Impliciet als symptoomnaam het enige argument zijn.)
|
|
109. |
Specify package name in --file-bug mode. This is optional if a --pid is specified. (Implied if package name is given as only argument.)
|
|
2009-10-05 |
Pakketnaam in --file-bug-modus opgeven. Dit is optioneel als een --pid is opgegeven. (Impliciet als pakketnaam het enige argument is.)
|
|
112. |
Report the crash from given .apport or .crash file instead of the pending ones in %s. (Implied if file is given as only argument.)
|
|
2010-04-08 |
De vastloper van een gegeven .apport- of .crash-bestand rapporteren in plaats van de wachtende rapporten in %s. (Impliciet als file het enige argument is.)
|
|
2009-10-05 |
De vastloper van een gegeven .apport- of .crash-bestand rapporten in plaats van de wachtende rapporten in %s. (Impliciet als file het enige argument is.)
|
|
114. |
Print the Apport version number.
|
|
2009-10-05 |
Het versienummer van Apport weergeven.
|
|
123. |
Please enter your account information for the %s bug tracking system
|
|
2009-10-05 |
Voer uw accountinformatie in voor het foutbeheersysteem %s
|