Translations by Iñaki Larrañaga Murgoitio

Iñaki Larrañaga Murgoitio has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 108 results
57.
A YelpUri with the current location
2011-04-06
YelpUri uneko kokalekuarekin
58.
Loading State
2011-04-06
Egoera kargatzen
59.
The loading state of the view
2011-04-06
Ikuspegiaren egoera kargatzen
60.
Page ID
2011-04-06
Orrialdearen IDa
61.
The ID of the root page of the page being viewed
2011-04-06
Ikusten ari den erroko orrialdearen IDa
62.
Root Title
2011-04-06
Erroko titulua
63.
The title of the root page of the page being viewed
2011-04-06
Ikusten ari den erroko orrialdearen titulua
64.
Page Title
2011-04-06
Orrialdearen titulua
65.
The title of the page being viewed
2011-04-06
Ikusten ari den orrialdearen titulua
66.
Page Description
2011-04-06
Orrialdearen azalpena
67.
The description of the page being viewed
2011-04-06
Ikusten ari den orrialdearen titulua
68.
Page Icon
2011-04-06
Orrialdearen ikonoa
69.
The icon of the page being viewed
2011-04-06
Ikusten ari den orrialdearen ikonoa
70.
You do not have PackageKit. Package install links require PackageKit.
2011-04-06
PackageKit ez dago instalatuta. Estekak instalatzeko PackageKit behar da.
71.
Save Image
2011-04-06
Gorde irudia
72.
Save Code
2011-04-06
Gorde kodea
73.
Send email to %s
2011-04-06
Bidali mezua %s(r)i
75.
_Open Link
2006-03-18
_Ireki esteka
77.
Open Link in New _Window
2011-04-06
Ireki esteka leiho _berrian
78.
_Save Image As...
2011-04-06
Gorde irudia _honela...
79.
_Save Video As...
2011-04-06
Gorde bideoa _honela...
80.
S_end Image To...
2011-04-06
_Bidali irudia hona...
81.
S_end Video To...
2011-04-06
_Bidali bideoa hona...
82.
_Copy Text
2011-04-06
_Kopiatu testua
83.
C_opy Code Block
2011-04-06
_Kopiatu kodearen blokea
84.
Save Code _Block As...
2011-04-06
Gorde kodearen b_lokea honela...
85.
See all search results for “%s”
2012-03-21
Ikusi '%s' bilaketaren emaitza guztiak
86.
Could not load a document for ‘%s’
2011-04-06
Ezin izan da %s(r)en dokumentua kargatu
87.
Could not load a document
2011-04-06
Ezin izan da dokumentua kargatu
88.
Document Not Found
2011-04-06
Ez da dokumentua aurkitu
89.
Page Not Found
2011-04-06
Ez da orrialdea aurkitu
90.
Cannot Read
2011-04-06
Ezin da irakurri
92.
The URI ‘%s’ does not point to a valid page.
2011-04-06
'%s' URIak ez du baliozko orrialde batera zuzentzen.
93.
The URI does not point to a valid page.
2011-04-06
URIak ez du baliozko orrialde batera zuzentzen.
94.
The URI ‘%s’ could not be parsed.
2011-04-06
Ezin izan da '%s' URIa analizatu.
95.
Turn on editor mode
2011-04-06
Aktibatu editorearen modua
96.
_Larger Text
2011-04-06
_Handitu testua
97.
Increase the size of the text
2011-04-06
Handitu testuaren tamaina
98.
_Smaller Text
2011-04-06
_Txikiagotu testua
99.
Decrease the size of the text
2011-04-06
Txikiagotu testuaren tamaina
100.
Help
2006-03-18
Laguntza
101.
Show Text _Cursor
2011-04-06
Erakutsi testuaren _kurtsorea
102.
_Page
2011-04-06
_Orrialdea
103.
_View
2011-04-06
_Ikusi
104.
_Go
2006-03-18
_Joan
105.
_Bookmarks
2006-03-18
Laster-_markak
106.
_New Window
2006-03-18
_Leiho berria
107.
_Close
2011-04-06
It_xi
108.
_All Documents
2011-04-06
Dokumentu _guztiak
109.
_Add Bookmark
2006-03-18
_Gehitu laster-marka