|
372.
|
|
|
To connect to %s insecurely, use `--no-check-certificate'.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Pour établir une connexion non sécurisée à %s , utilisez « [nbsp] --no-check-certificate [nbsp] ».
|
|
Translated by
taffit
|
|
|
|
Located in
src/openssl.c:1258
|
|
373.
|
|
|
%*s [ skipping %s K ]
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%*s [ %s K ignoré ]
|
|
Translated by
taffit
|
|
|
|
Located in
src/progress.c:260
|
|
374.
|
|
|
Invalid dot style specification %s ; leaving unchanged.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Indication de style « [nbsp] point [nbsp] » %s incorrect [nbsp] ; laissé sans modification.
|
|
Translated by
taffit
|
|
|
|
Located in
src/progress.c:545
|
|
375.
|
|
|
eta %s
|
|
|
TRANSLATORS: "ETA" is English-centric, but this must
be short, ideally 3 chars. Abbreviate if necessary.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
eta %s
|
|
Translated by
Nicolas Provost
|
|
|
|
Located in
src/progress.c:803
|
|
376.
|
|
|
in
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
ds
|
|
Translated by
Nicolas Provost
|
|
|
|
Located in
src/progress.c:1048
|
|
377.
|
|
|
Cannot get REALTIME clock frequency: %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Impossible d’obtenir la fréquence de l’horloge en temps réel (REALTIME) [nbsp] : %s
|
|
Translated by
Stéphane Aulery
|
|
|
|
Located in
src/ptimer.c:158
|
|
378.
|
|
|
Removing %s since it should be rejected.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Suppression de %s puisqu’il devrait être rejeté.
|
|
Translated by
Stéphane Aulery
|
|
|
|
Located in
src/recur.c:512
|
|
379.
|
|
|
Cannot open %s : %s
|
|
|
|
Impossible d’ouvrir %s [nbsp] : %s
|
|
Translated by
Stéphane Aulery
|
|
|
|
Located in
src/res.c:394
|
|
380.
|
|
|
Loading robots.txt; please ignore errors.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Chargement de robots.txt [nbsp] ; veuillez ignorer les erreurs.
|
|
Translated by
taffit
|
|
|
|
Located in
src/res.c:556
|
|
381.
|
|
|
Error parsing proxy URL %s : %s .
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Erreur d’analyse de l’URL du serveur mandataire (« [nbsp] proxy [nbsp] ») %s [nbsp] : %s .
|
|
Translated by
Stéphane Aulery
|
|
|
|
Located in
src/retr.c:921
|