Translations by Tenki
Tenki has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Never
Fullscreen only
Always
|
|
2010-04-02 |
永不
僅全螢幕
總是
|
|
~ |
No install options available for this connection.
|
|
2010-04-02 |
沒有可供此連接裝置的安裝選項
|
|
4. |
Unable to initialize GTK: %s
|
|
2010-04-02 |
無法初始化 GTK:%s
|
|
5. |
Show disk I/O in summary
|
|
2010-04-02 |
顯示磁碟 I/O 摘要
|
|
6. |
Show the disk I/O field in the domain list summary view
|
|
2010-04-02 |
於域名列表摘要中顯示磁碟 I/O 欄位
|
|
7. |
Show network I/O in summary
|
|
2010-04-02 |
顯示網路 I/O 摘要
|
|
8. |
Show the network I/O field in the domain list summary view
|
|
2010-04-02 |
於域名列表摘要中顯示網路 I/O 欄位
|
|
17. |
Poll disk i/o stats
|
|
2010-04-02 |
輪詢磁碟 I/O 狀態
|
|
18. |
Whether or not the app will poll VM disk i/o statistics
|
|
2010-04-02 |
無論如何應用程式都會輪詢 VM 磁碟 I/O 統計
|
|
19. |
Poll net i/o stats
|
|
2010-04-02 |
輪詢網路 I/O 狀態
|
|
20. |
Whether or not the app will poll VM network i/o statistics
|
|
2010-04-02 |
無論如何應用程式都會輪詢 VM 網路 I/O 統計
|
|
27. |
When to scale the VM graphical console
|
|
2010-04-02 |
何時擴展 VM 圖形化控制台
|
|
28. |
When to scale the VM graphical console. 0 = never, 1 = only when in full screen mode, 2 = Always
|
|
2010-04-02 |
何時擴展 VM 圖形化控制台. 0 = 永不, 1 = 僅在全螢幕模式, 2 = 總是
|
|
39. |
Show system tray icon
|
|
2010-04-02 |
顯示系統匣圖示
|
|
40. |
Show system tray icon while app is running
|
|
2010-04-02 |
當應用程式執行時顯示系統匣圖示
|
|
41. |
Default image path
|
|
2010-04-02 |
預設圖片檔路徑
|
|
42. |
Default path for choosing VM images
|
|
2010-04-02 |
預設選擇 VM 影像檔路徑
|
|
43. |
Default media path
|
|
2010-04-02 |
預設媒體檔路徑
|
|
44. |
Default path for choosing media
|
|
2010-04-02 |
預設選擇媒體檔路徑
|
|
45. |
Default save domain path
|
|
2010-04-02 |
預設儲存域名路徑
|
|
47. |
Default restore path
|
|
2010-04-02 |
預設還原路徑
|
|
48. |
Default path for stored VM snapshots
|
|
2010-04-02 |
預設儲存 VM 快照檔路徑
|
|
49. |
Default screenshot path
|
|
2010-04-02 |
預設螢幕截圖路徑
|
|
50. |
Default path for saving screenshots from VMs
|
|
2010-04-02 |
預設儲存多個 VM 快照檔路徑
|
|
51. |
Confirm force poweroff request
|
|
2010-04-02 |
確認強制關機要求
|
|
52. |
Whether we require confirmation to forcepoweroff a VM
|
|
2010-04-02 |
不需確認即強制 VM 關機
|
|
53. |
Confirm poweroff request
|
|
2010-04-02 |
確認關機要求
|
|
54. |
Whether we require confirmation to poweroff/reboot a VM
|
|
2010-04-02 |
不需確認即將 VM 關機或重新啟動
|
|
55. |
Confirm pause request
|
|
2010-04-02 |
確認暫停要求
|
|
56. |
Whether we require confirmation to pause a VM
|
|
2010-04-02 |
不需確認即暫停 VM
|
|
57. |
Confirm device removal request
|
|
2010-04-02 |
確認移除裝置要求
|
|
58. |
Whether we require confirmation to remove a virtual device
|
|
2010-04-02 |
不需確認即移除一虛擬裝置
|
|
63. |
Default manager window height
|
|
2010-04-02 |
預設管理視窗高度
|
|
64. |
Default manager window width
|
|
2010-04-02 |
預設管理視窗寬度
|
|
65. |
Connection does not support storage management.
|
|
2010-04-02 |
連接裝置不支援儲存裝置管理
|
|
66. |
Not supported for this guest type.
|
|
2010-04-02 |
不支援此 guest 類型
|
|
67. |
Connection does not support host device enumeration
|
|
2010-04-02 |
不支援此 host 列舉裝置的連接
|
|
68. |
Libvirt version does not support video devices.
|
|
2010-04-02 |
Libvirt 版本不支援影像裝置
|
|
75. |
No Devices Available
|
|
2010-04-02 |
沒有任何裝置可用
|
|
77. |
Unable to add device: %s
|
|
2010-04-02 |
無法新增裝置: %s
|
|
79. |
Storage
|
|
2010-04-02 |
儲存裝置
|
|
82. |
Graphics
|
|
2010-04-02 |
繪圖卡
|
|
92. |
Allocation of disk storage may take a few minutes to complete.
|
|
2010-04-02 |
分配磁碟裝置需要花費數分鐘時間完成
|
|
95. |
Error adding device: %s
|
|
2010-04-02 |
增加裝置時發生錯誤: %s
|
|
97. |
Storage parameter error.
|
|
2010-04-02 |
儲存裝置參數錯誤
|
|
100. |
Do you really want to use the disk?
|
|
2010-04-02 |
您確定要使用該磁碟嗎?
|
|
101. |
Network selection error.
|
|
2010-04-02 |
網路選擇錯誤
|
|
102. |
A network source must be selected.
|
|
2010-04-02 |
必須選擇一網路來源
|
|
104. |
A MAC address must be entered.
|
|
2010-04-02 |
必須輸入一 MAC 位址
|
|
108. |
A device must be selected.
|
|
2010-04-02 |
必須選擇一個裝置
|