Translations by Etienne Malandain

Etienne Malandain has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

5198 of 98 results
~
Invalid package information
2007-08-31
Information sur les paquets invalide
2007-08-31
Information sur les paquets invalide
~
Searching for obsolete software
2007-08-31
Recherche de logiciels obsolètes en cours
~
Restoring original system state
2007-08-31
Restauration du système dans son état d'origine
~
Required depends is not installed
2007-08-31
Dépendance requise non installée
~
Error during commit
2007-08-31
Erreur pendant la validation
2007-08-31
Erreur pendant la validation
~
Include latest updates from the Internet?
2007-08-31
Inclure les dernières mises à jour en provenance d'Internet ?
2007-08-31
Inclure les dernières mises à jour en provenance d'Internet ?
~
Broken packages
2007-08-31
Paquets cassés
~
Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding.
2007-08-31
Votre système contient des paquets cassés qui n'ont pu être réparés avec ce logiciel. Veuillez les réparer à l'aide de Synaptic ou d'apt-get avant de continuer.
~
Do you want to start the upgrade?
2007-08-31
Voulez-vous commencer la mise à jour ?
~
Remove obsolete packages?
2007-08-31
Supprimer les paquets obsolètes ?
~
Repository information invalid
2007-08-31
Informations sur le dépôt invalides
~
Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or your package manager.
2007-08-31
Certaines entrées de votre fichier sources.list, concernant des tierces parties, ont été désactivées. Vous pouvez les réactiver après la mise à jour avec l'outil « Gestionnaire de canaux logiciels » ou avec Synaptic.
~
Repository information invalid
2007-08-31
Informations sur le dépôt invalides
~
No valid mirror found
2007-08-31
Aucun miroir valide trouvé
2007-08-31
Aucun miroir valide trouvé
~
Generate default sources?
2007-08-31
Générer les sources par défaut ?
~
Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-desktop or edubuntu-desktop package and it was not possible to detect which version of Ubuntu you are running. Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get before proceeding.
2007-08-31
Votre système ne contient pas les paquets ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-desktop ou edubuntu-desktop. Il n'a par conséquent pas été possible de détecter la version d'Ubuntu que vous utilisez. Veuillez installer l'un des paquets ci-dessus, en utilisant Synaptic ou apt-get, avant de continuer.
2007-08-31
Votre système ne contient pas les paquets ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-desktop ou edubuntu-desktop. Il n'a par conséquent pas été possible de détecter la version d'Ubuntu que vous utilisez. Veuillez installer l'un des paquets ci-dessus, en utilisant Synaptic ou apt-get, avant de continuer.
~
This usually means that another package management application (like apt-get or aptitude) already running. Please close that application first.
2007-08-31
Ceci signifie généralement qu'une autre application de gestion de paquets (telle que apt-get ou aptitude) est en déjà cours d'exécution. Veuillez d'abord fermer cette application.
2007-08-31
Ceci signifie généralement qu'une autre application de gestion de paquets (telle que apt-get ou aptitude) est en déjà cours d'exécution. Veuillez d'abord fermer cette application.
~
Can't install '%s'
2007-08-31
Impossible d'installer « %s »
~
It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient network problem. You may want to try again later. See below for a list of unauthenticated packages.
2007-08-31
Il a été impossible d'authentifier certains paquets. Cela peut provenir d'un problème temporaire du réseau. Il peut être utile de réessayer plus tard. Vous trouverez ci-dessous une liste des paquets non authentifiés.
~
Custom servers
2007-06-02
Serveurs personnalisés
~
Server for %s
2007-06-02
Serveur pour %s
~
Main server
2007-06-02
Serveur principal
~
_Start Upgrade
2006-10-06
_Démarrer la mise à jour
~
Preparing the upgrade failed
2006-10-06
Échec lors de la préparation de la mise à jour
~
_Cancel Upgrade
2006-10-06
_Annuler la mise à jour
~
You will lose any changes you have made to this configuration file if you choose to replace it with a newer version.
2006-10-06
Toutes les modifications apportées à ce fichier de configuration seront perdues si vous décidez de le remplacer par une version plus récente.
~
<big><b>Not all updates can be installed</b></big>
2006-09-22
<big><b>Certaines mises à jour n'ont pu être installées</b></big>
18.
_Continue
2006-10-06
_Continuer
24.
It is impossible to install or remove any software. Please use the package manager "Synaptic" or run "sudo apt-get install -f" in a terminal to fix this issue at first.
2007-09-01
Il est impossible d'installer ou de supprimer des logiciels. Veuillez tout d'abord utiliser le gestionnaire de paquets « Synaptic » ou lancer « sudo apt-get install -f » dans un terminal pour réparer ce problème.
2007-09-01
Il est impossible d'installer ou de supprimer des logiciels. Veuillez tout d'abord utiliser le gestionnaire de paquets « Synaptic » ou lancer « sudo apt-get install -f » dans un terminal pour réparer ce problème.
25.
Could not initialize the package information
2007-03-19
Impossible d'initialiser les données du paquet
27.
Could not calculate the upgrade
2007-08-31
Impossible d'évaluer les mises à jour nécessaires
32.
Version %s:
2007-09-01
Version %s :
34.
Downloading list of changes...
2007-09-01
Téléchargement de la liste des modifications en cours …
43.
Not enough free disk space
2007-08-31
Espace disponible sur le disque insuffisant
2007-08-31
Espace disponible sur le disque insuffisant
48.
(Size: %s)
2007-09-01
(Taille : %s)
60.
Failed to download the list of changes. Please check your Internet connection.
2006-10-06
Échec lors du téléchargement de la liste des modifications. Veuillez vérifier votre connexion Internet.
66.
Important security updates
2007-09-01
Mises à jour de sécurité importantes
69.
Backports
2007-09-01
Rétro-portages
84.
Software Updates
2008-01-12
Mises à jour des logiciels
86.
Show version and exit
2007-12-04