Translations by Etienne Malandain
Etienne Malandain has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Invalid package information
|
|
2007-08-31 |
Information sur les paquets invalide
|
|
2007-08-31 |
Information sur les paquets invalide
|
|
~ |
Searching for obsolete software
|
|
2007-08-31 |
Recherche de logiciels obsolètes en cours
|
|
~ |
Restoring original system state
|
|
2007-08-31 |
Restauration du système dans son état d'origine
|
|
~ |
Required depends is not installed
|
|
2007-08-31 |
Dépendance requise non installée
|
|
~ |
Error during commit
|
|
2007-08-31 |
Erreur pendant la validation
|
|
2007-08-31 |
Erreur pendant la validation
|
|
~ |
Include latest updates from the Internet?
|
|
2007-08-31 |
Inclure les dernières mises à jour en provenance d'Internet ?
|
|
2007-08-31 |
Inclure les dernières mises à jour en provenance d'Internet ?
|
|
~ |
Broken packages
|
|
2007-08-31 |
Paquets cassés
|
|
~ |
Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding.
|
|
2007-08-31 |
Votre système contient des paquets cassés qui n'ont pu être réparés avec ce logiciel. Veuillez les réparer à l'aide de Synaptic ou d'apt-get avant de continuer.
|
|
~ |
Do you want to start the upgrade?
|
|
2007-08-31 |
Voulez-vous commencer la mise à jour ?
|
|
~ |
Remove obsolete packages?
|
|
2007-08-31 |
Supprimer les paquets obsolètes ?
|
|
~ |
Repository information invalid
|
|
2007-08-31 |
Informations sur le dépôt invalides
|
|
~ |
Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or your package manager.
|
|
2007-08-31 |
Certaines entrées de votre fichier sources.list, concernant des tierces parties, ont été désactivées. Vous pouvez les réactiver après la mise à jour avec l'outil « Gestionnaire de canaux logiciels » ou avec Synaptic.
|
|
~ |
Repository information invalid
|
|
2007-08-31 |
Informations sur le dépôt invalides
|
|
~ |
No valid mirror found
|
|
2007-08-31 |
Aucun miroir valide trouvé
|
|
2007-08-31 |
Aucun miroir valide trouvé
|
|
~ |
Generate default sources?
|
|
2007-08-31 |
Générer les sources par défaut ?
|
|
~ |
Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-desktop or edubuntu-desktop package and it was not possible to detect which version of Ubuntu you are running.
Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get before proceeding.
|
|
2007-08-31 |
Votre système ne contient pas les paquets ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-desktop ou edubuntu-desktop. Il n'a par conséquent pas été possible de détecter la version d'Ubuntu que vous utilisez.
Veuillez installer l'un des paquets ci-dessus, en utilisant Synaptic ou apt-get, avant de continuer.
|
|
2007-08-31 |
Votre système ne contient pas les paquets ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-desktop ou edubuntu-desktop. Il n'a par conséquent pas été possible de détecter la version d'Ubuntu que vous utilisez.
Veuillez installer l'un des paquets ci-dessus, en utilisant Synaptic ou apt-get, avant de continuer.
|
|
~ |
This usually means that another package management application (like apt-get or aptitude) already running. Please close that application first.
|
|
2007-08-31 |
Ceci signifie généralement qu'une autre application de gestion de paquets (telle que apt-get ou aptitude) est en déjà cours d'exécution. Veuillez d'abord fermer cette application.
|
|
2007-08-31 |
Ceci signifie généralement qu'une autre application de gestion de paquets (telle que apt-get ou aptitude) est en déjà cours d'exécution. Veuillez d'abord fermer cette application.
|
|
~ |
Can't install '%s'
|
|
2007-08-31 |
Impossible d'installer « %s »
|
|
~ |
It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient network problem. You may want to try again later. See below for a list of unauthenticated packages.
|
|
2007-08-31 |
Il a été impossible d'authentifier certains paquets. Cela peut provenir d'un problème temporaire du réseau. Il peut être utile de réessayer plus tard. Vous trouverez ci-dessous une liste des paquets non authentifiés.
|
|
~ |
Custom servers
|
|
2007-06-02 |
Serveurs personnalisés
|
|
~ |
Server for %s
|
|
2007-06-02 |
Serveur pour %s
|
|
~ |
Main server
|
|
2007-06-02 |
Serveur principal
|
|
~ |
_Start Upgrade
|
|
2006-10-06 |
_Démarrer la mise à jour
|
|
~ |
Preparing the upgrade failed
|
|
2006-10-06 |
Échec lors de la préparation de la mise à jour
|
|
~ |
_Cancel Upgrade
|
|
2006-10-06 |
_Annuler la mise à jour
|
|
~ |
You will lose any changes you have made to this configuration file if you choose to replace it with a newer version.
|
|
2006-10-06 |
Toutes les modifications apportées à ce fichier de configuration seront perdues si vous décidez de le remplacer par une version plus récente.
|
|
~ |
<big><b>Not all updates can be installed</b></big>
|
|
2006-09-22 |
<big><b>Certaines mises à jour n'ont pu être installées</b></big>
|
|
18. |
_Continue
|
|
2006-10-06 |
_Continuer
|
|
24. |
It is impossible to install or remove any software. Please use the package manager "Synaptic" or run "sudo apt-get install -f" in a terminal to fix this issue at first.
|
|
2007-09-01 |
Il est impossible d'installer ou de supprimer des logiciels. Veuillez tout d'abord utiliser le gestionnaire de paquets « Synaptic » ou lancer « sudo apt-get install -f » dans un terminal pour réparer ce problème.
|
|
2007-09-01 |
Il est impossible d'installer ou de supprimer des logiciels. Veuillez tout d'abord utiliser le gestionnaire de paquets « Synaptic » ou lancer « sudo apt-get install -f » dans un terminal pour réparer ce problème.
|
|
25. |
Could not initialize the package information
|
|
2007-03-19 |
Impossible d'initialiser les données du paquet
|
|
27. |
Could not calculate the upgrade
|
|
2007-08-31 |
Impossible d'évaluer les mises à jour nécessaires
|
|
32. |
Version %s:
|
|
2007-09-01 |
Version %s :
|
|
34. |
Downloading list of changes...
|
|
2007-09-01 |
Téléchargement de la liste des modifications en cours …
|
|
43. |
Not enough free disk space
|
|
2007-08-31 |
Espace disponible sur le disque insuffisant
|
|
2007-08-31 |
Espace disponible sur le disque insuffisant
|
|
48. |
(Size: %s)
|
|
2007-09-01 |
(Taille : %s)
|
|
60. |
Failed to download the list of changes.
Please check your Internet connection.
|
|
2006-10-06 |
Échec lors du téléchargement de la liste des modifications.
Veuillez vérifier votre connexion Internet.
|
|
66. |
Important security updates
|
|
2007-09-01 |
Mises à jour de sécurité importantes
|
|
69. |
Backports
|
|
2007-09-01 |
Rétro-portages
|
|
84. |
Software Updates
|
|
2008-01-12 |
Mises à jour des logiciels
|
|
86. |
Show version and exit
|
|
2007-12-04 |