Translations by André Gondim

André Gondim has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 75 results
282.
c
2011-08-31
c
296.
Backups
2011-08-31
Cópias de segurança
362.
external ref='/usr/share/icons/ubuntu-mono-light/status/24/bluetooth-active.svg' md5='265f0461c4f337cfe7f9ebc04b98a58f'
2011-08-31
external ref='/usr/share/icons/ubuntu-mono-light/status/24/bluetooth-active.svg' md5='265f0461c4f337cfe7f9ebc04b98a58f'
380.
Look in <guiseq><gui>System Settings</gui><gui>Color</gui></guiseq> for the option to change this.
2011-09-07
Olhar em <guiseq><gui>Configurações do Sistema</ gui><gui>Cor</ gui></guiseq> para a opção para alterar isso.
382.
How do I assign profiles to devices?
2011-09-07
Como faço para atribuir perfis aos dispositivos?
383.
Open <guiseq><gui>System Settings</gui><gui>Color</gui></guiseq>, and click the device that you wish to add a profile to.
2011-09-07
Abra <guiseq><gui>Configurações do sistema </ gui><gui>Cor</ gui></ guiseq> e clique no dispositivo que você deseja adicionar um perfil para.
384.
By clicking <gui>Add profile</gui> you can select an existing profile or import a new file.
2011-09-07
Clicando <gui>Adicionar perfil</ gui> você pode selecionar um perfil existente ou importar um novo arquivo.
401.
Calibrating your scanner is important to capture accurate colors.
2011-09-09
Calibrar seu digitalizador é importante para capturar as cores com precisão.
402.
How do I calibrate my scanner?
2011-09-09
Como eu calibro o meu digitalizador?
404.
Scanner devices are incredibly stable over time and temperature and do not usually need to be recalibrated.
2011-09-09
Digitalizadores são incrivelmente estáveis ao longo do tempo e com mudanças de temperatura, e geralmente não necessitam ser recalibrados.
442.
Which target types are supported?
2011-09-13
Que tipos de alvos são suportados?
452.
You can purchase targets from well-known vendors like KODAK, X-Rite and LaserSoft in various online shops.
2011-09-12
Você pode adquirir alvos de conhecidos fornecedores como a KODAK, X-Rite e LaserSoft em várias lojas on-line.
475.
Color management
2011-08-31
Gerenciamento de cor
476.
Color profiles
2011-08-31
Perfil de cor
477.
Calibration
2011-08-31
Calibragem
485.
What is a color profile?
2011-08-31
O que é a cor do perfil?
490.
external ref='figures/color-space.png' md5='0417f11824ea39b7ab1e31193c19e207'
2011-08-31
external ref='figures/color-space.png' md5='0417f11824ea39b7ab1e31193c19e207'
504.
external ref='figures/color-average.png' md5='9189963fdd14f11f0685a9ef2196279b'
2011-08-31
external ref='figures/color-average.png' md5='9189963fdd14f11f0685a9ef2196279b'
511.
external ref='figures/color-camera.png' md5='3c7319d2fde00e55eaca8f5318667a66'
2011-08-31
external ref='figures/color-camera.png' md5='3c7319d2fde00e55eaca8f5318667a66'
512.
external ref='figures/color-display.png' md5='a4cd5c10c2fe44a82d6096963573cd8e'
2011-08-31
external ref='figures/color-display.png' md5='a4cd5c10c2fe44a82d6096963573cd8e'
513.
external ref='figures/color-printer.png' md5='42cae5a5d2aac8c774b76f7b41cc921c'
2011-08-31
external ref='figures/color-printer.png' md5='42cae5a5d2aac8c774b76f7b41cc921c'
837.
Files
2011-08-31
Arquívos
995.
Hardware
2011-08-31
Hardware
998.
Problems
2011-09-09
Problemas
999.
Hardware problems
2011-09-09
Problemas de hardware
1011.
external ref='figures/ubuntu-logo.png' md5='d2369e87106064d4c4ff65a0e65dca11'
2011-08-31
external ref='figures/ubuntu-logo.png' md5='d2369e87106064d4c4ff65a0e65dca11'
1013.
Ubuntu Desktop Guide
2011-08-31
Guia Desktop Ubuntu
1014.
Ubuntu Desktop Guide
2011-08-31
Guia Desktop Ubuntu
1059.
<key>Alt</key>
2011-08-31
<key>Alt</key>
1063.
<key>F10</key>
2011-08-31
<key>F10</key>
1073.
<keyseq><key>Alt</key><key>F4</key></keyseq>
2011-08-31
<keyseq><key>Alt</key><key>F4</key></keyseq>
1155.
Sound
2011-08-31
Som
1156.
Sound
2011-08-31
Som
1157.
Sound
2011-08-31
Som
1160.
Music and players
2011-08-31
Músicas e reprodutores
1162.
Photos
2011-08-31
Fotos
1164.
Videos
2011-08-31
Vídeos
1170.
Common mouse problems
2011-08-31
Problemas comuns em mouse
1171.
Common problems
2011-08-31
Problemas comuns
1196.
Middle-click
2011-08-31
Clicar o botão do meio
1306.
File manager trash preferences
2011-08-31
Preferências de lixeira do gerenciador de arquivos
1353.
external ref='figures/nautilus-icons.png' md5='c23665786e41e7bcb87fa0f8d355d74e'
2011-08-31
external ref='figures/nautilus-icons.png' md5='c23665786e41e7bcb87fa0f8d355d74e'
1589.
Allows you to advertise your instant messaging status to other people on the network, such as "online" or "busy".
2011-09-20
Permite que você mostre o status do seu mensageiro instantâneo a outras pessoas na rede, como "disponível" ou "ocupado".
1621.
<link href="apt:browser-plugin-gnash">Gnash</link>
2011-08-31
<link href="apt:browser-plugin-gnash">Gnash</link>
1622.
<link href="apt:browser-plugin-lightspark">LightSpark</link>
2011-08-31
<link href="apt:browser-plugin-lightspark">LightSpark</link>
1999.
Tips such as "Don't let the battery charge get too low"
2011-09-20
Dicas como "Não deixe que a carga da bateria fique muito baixa"
2070.
If you have a laptop, all you should need to do is get the right plug for your power adapter. Some laptops come packaged with more than one plug for their adapter, so you may already have the right one. If not, plugging your existing one into a standard travel adapter will suffice.
2011-09-20
Se você tem um laptop, tudo que você precisa fazer é obter o plugue certo para o seu adaptador de energia. Alguns laptops vêm com mais de um conector para o seu adaptador, assim você pode já ter o conector certo. Senão, ligar o já existente em um adaptador de viagem padrão será suficiente.
2118.
Settings
2011-08-31
Configurações
2125.
Setup
2011-08-31
Configurar
2127.
Sizes and layouts
2011-08-31
Tamanhos e disposições