Translations by Jean-Marc

Jean-Marc has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 57 results
3.
translator-credits
2014-04-07
Launchpad Contributions: Alexandre Franke https://launchpad.net/~afranke Alexandre Patenaude https://launchpad.net/~alexandrep Anne https://launchpad.net/~anneonyme017 Antoine Pernot https://launchpad.net/~antoinepernot Doug Smythies https://launchpad.net/~dsmythies Emmanuel DA MOTA https://launchpad.net/~vilain-mamuth EmmanuelLeNormand https://launchpad.net/~emmanuel-le-normand Ghislain Vaillant https://launchpad.net/~ghisvail Greg https://launchpad.net/~ulysse68 Gunnar Hjalmarsson https://launchpad.net/~gunnarhj Havok Novak https://launchpad.net/~havok-novak-deactivatedaccount Jean Marc https://launchpad.net/~m-balthazar Jeremy Bicha https://launchpad.net/~jbicha Joël TROCH https://launchpad.net/~joel-troch62 Kevin Godby https://launchpad.net/~godbyk LEROY Jean-Christophe https://launchpad.net/~celtic2-deactivatedaccount Littm https://launchpad.net/~tehani-m Matthew East https://launchpad.net/~mdke Matthieu Jouan https://launchpad.net/~mat-jouan Michaël Nepyjwoda https://launchpad.net/~michael-nepyjwoda Nicolas Delvaux https://launchpad.net/~malizor Olivier Febwin https://launchpad.net/~febcrash Paquelier Alain https://launchpad.net/~paquelier-alain Pascal Maugendre https://launchpad.net/~pmaugendre Pierre Slamich https://launchpad.net/~pierre-slamich Pierre-Olivier Megret https://launchpad.net/~sorrodje Robert https://launchpad.net/~xx-k3nny-xx Rodolphe BOUCHIER https://launchpad.net/~ldnpub Sebastien Bacher https://launchpad.net/~seb128 Simon THOBY https://launchpad.net/~simonthoby Smonff https://launchpad.net/~smonff Stéphane V https://launchpad.net/~svergeylen Sylvie Gallet https://launchpad.net/~sylvie-gallet Thibault D https://launchpad.net/~thibdrev Thibault Dupuis https://launchpad.net/~dthibault YannUbuntu https://launchpad.net/~yannubuntu YoBoY https://launchpad.net/~yoboy-leguesh flaipe https://launchpad.net/~flaipe1 fruity https://launchpad.net/~fruity101079 gisele perreault https://launchpad.net/~gisele-perreault jean-bernard marcon https://launchpad.net/~jean-bernard-marcon joffrey abeilard https://launchpad.net/~joffrey.abeilard ldmpub https://launchpad.net/~ldmpub manu https://launchpad.net/~manu.pintor ouelaa kheireddine https://launchpad.net/~kheireddine-ouelaa tony padioleau https://launchpad.net/~tony-padioleau zedvem https://launchpad.net/~zedvem
13.
Quickly turn bounce keys on and off
2013-09-23
Activation/désactivation rapide des rebonds de touches
105.
Ubuntu Documentation Team
2016-04-24
L'équipe de documentation d'Ubuntu
162.
<app>Synaptic Package Manager</app> is more powerful and can do some software management tasks which <app>Ubuntu Software Center</app> can't. Synaptic's interface is more complicated and doesn't support newer Software Center features like ratings and reviews and therefore isn't recommended for use by those new to Ubuntu.
2016-03-18
Le <app>Gestionnaire de paquets Synaptic</app> est plus puissant et peut réaliser des tâches de gestion de paquets qui ne peuvent être accomplies avec la <app>Logithèque Ubuntu</app>. L'interface de Synaptic est plus complexe et ne prends pas en charge les dernières fonctionnalités introduites dans la Logithèque Ubuntu, comme les notes et les commentaires. Synaptic n'est donc pas recommandé pour les nouveaux utilisateurs d'Ubuntu.
170.
Click <gui>Apply</gui>, and then click <gui>Apply</gui> in the window that appears. The applications that you chose will be downloaded and installed.
2014-04-06
Cliquez sur <gui>Appliquer</gui>, puis cliquez sur <gui>Appliquer</gui> dans la fenêtre qui apparaît. Les applications que vous avez choisies seront téléchargées et installées.
185.
<em>Personal Package Archives (PPAs)</em> are software repositories designed for Ubuntu users and are easier to install than other third-party repositories.
2016-04-24
Les <em>dépôts personnels de logiciels (PPA)</em> sont les dépôts conçus pour les utilisateurs d'Ubuntu et ils sont plus faciles à installer que d'autres dépôts tiers.
203.
Add other repositories to extend the software sources Ubuntu uses for installation and upgrades.
2016-04-24
Ajouter d'autres dépôts pour étendre les sources de logiciels qu'Ubuntu utilise pour les installations et mises à jour.
387.
If calibration hardware is connected the <gui>Calibrate…</gui> button will create a new profile.
2014-04-06
Si un matériel d'étalonnage est connecté, le bouton <gui>Calibrer…</gui> va générer un nouveau profil.
388.
Calibrating your camera is important to capture accurate colors.
2014-04-06
Étalonner votre appareil photo est important pour obtenir des couleurs exactes.
389.
How do I calibrate my camera?
2014-04-06
Étalonnage d'un appareil photo
390.
Camera devices are calibrated by taking a photograph of a target under the desired lighting conditions. By converting the RAW file to a TIFF file, it can be used to calibrate the camera device in the color control panel.
2014-04-06
Les appareils photos sont étalonnés en photographiant une cible sous des conditions d'éclairage souhaités. En convertissant ce fichier RAW en fichier TIFF, il peut être utilisé ensuite pour étalonner l'appareil dans le panneau de contrôle des couleurs.
391.
You will need to crop the TIFF file so that just the target is visible. Ensure the white or black borders are still visible. Calibration will not work if the image is upside-down or is distorted by a large amount.
2014-04-06
Vous devrez rogner le fichier TIFF afin que seule la cible soit visible. Assurez-vous que les bordures blanches ou noires sont toujours visibles. L'étalonnage ne fonctionnera pas si l'image est à l'envers ou trop largement distordue.
393.
Calibrating your printer is important to print accurate colors.
2014-04-06
Étalonner votre imprimante est important pour imprimer des couleurs exactes.
394.
How do I calibrate my printer?
2014-04-06
Comment étalonner mon imprimante ?
399.
Using an expensive device such as a ColorMunki works out cheaper only if you are profiling a large number of ink sets or paper types.
2014-04-06
L'utilisation d'un matériel d'étalonnage qui coûte cher, comme ColorMunki, ne se justifie que si vous devez profiler beaucoup de cartouches d'encre ou de types différents de papier.
400.
If you change your ink supplier, make sure you recalibrate the printer!
2014-04-06
Si vous changez de fournisseur d'encre, assurez-vous de réétalonner votre imprimante !
401.
Calibrating your scanner is important to capture accurate colors.
2014-04-06
Étalonner votre scanner est important pour enregistrer des couleurs exactes.
402.
How do I calibrate my scanner?
2014-04-06
Comment étalonner mon scanner ?
404.
Scanner devices are incredibly stable over time and temperature and do not usually need to be recalibrated.
2014-04-06
Les scanners sont incroyablement stables dans le temps et malgré les changements de températures et ne nécessitent généralement pas d'être réétalonnés.
405.
Calibrating your screen is important to display accurate colors.
2014-04-06
Étalonner votre écran est important pour afficher des couleurs exactes.
406.
How do I calibrate my screen?
2014-04-06
Comment étalonner mon écran ?
409.
Screens change all the time - the backlight in a TFT will half in brightness approximately every 18 months, and will get yellower as it gets older. This means you should recalibrate your screen when the [!] icon appears in the color control panel.
2014-04-06
La luminosité des écrans évolue sans arrêt - le rétro-éclairage d'un écran TFT diminue pratiquement de moitié chaque 18 mois et va jaunir en vieillissant. Vous devriez donc réétalonner votre écran quand l'icône [!] s'affiche dans le panneau de contrôle des couleurs.
411.
Calibration and characterization are different things entirely.
2014-04-06
Étalonner et caractériser sont deux choses complètement différentes.
412.
What's the difference between calibration and characterization?
2014-04-06
Différence entre étalonnage et caractérisation
413.
Many people are initially confused about the difference between calibration and characterization. Calibration is the process of modifying the color behavior of a device. This is typically done using two mechanisms:
2014-04-06
Beaucoup de gens ne connaissent pas la différence entre étalonnage et caractérisation. L'étalonnage est le processus qui conduit à modifier le comportement au niveau des couleurs d'un périphérique. Vous pouvez le faire typiquement de deux façons :
416.
The idea of calibration is to put a device in a defined state with regard to its color response. Often this is used as a day to day means of maintaining reproducible behavior. Typically calibration will be stored in device or systems specific file formats that record the device settings or per-channel calibration curves.
2014-04-06
L'idée de l'étalonnage est de régler un périphérique de façon à ce que son rendu en couleurs corresponde à un état défini. On le fait souvent au jour le jour pour maintenir un comportement identique. L'étalonnage est typiquement enregistré dans la mémoire du périphérique ou dans un format de fichier spécifique au système qui enregistre les réglages ou les courbes d'étalonnage par canal.
418.
Note that a characterization (profile) will only be valid for a device if it's in the same state of calibration as it was when it was characterized.
2014-04-06
Notez que la caractérisation (ou profil) d'un périphérique n'est valide que si ce dernier se trouve exactement dans le même état d'étalonnage que quand il a été caractérisé.
419.
In the case of display profiles there is some additional confusion because often the calibration information is stored in the profile for convenience. By convention it is stored in a tag called the <em>vcgt</em> tag. Although it is stored in the profile, none of the normal ICC based tools or applications are aware of it, or do anything with it. Similarly, typical display calibration tools and applications will not be aware of, or do anything with the ICC characterization (profile) information.
2014-04-06
Si vous affichez les profils, il y a un risque de confusion supplémentaire car les informations d'étalonnage y sont aussi habituellement enregistrées par commodité. Par convention, elles sont stockées sous une étiquette nommée <em>vcgt</em>. Bien qu'elles soient stockées avec le profil, aucun outil ni application classique basée sur l'ICC n'en tient compte. De la même manière, aucun outil ni application d'étalonnage ne tient compte des informations ICC de caractérisation (profil).
420.
We support a large number of calibration devices.
2014-04-06
Nous prenons en charge de nombreux périphériques d'étalonnage.
421.
What color measuring instruments are supported?
2014-04-06
Quels instruments de mesure de la couleur sont pris en charge ?
2014-04-06
Quels instruments de mesure de la couleur sont pris en charge
434.
The Pantone Huey is currently the cheapest and best supported hardware in Linux.
2014-04-06
Le Pantone Huey est actuellement le matériel le moins cher et le mieux pris en charge sous Linux.
435.
Thanks to Argyll there's also a number of spot and strip reading reflective spectrometers supported to help you calibrating and characterizing your printers:
2014-04-06
Grâce à Argyll, il y a aussi beaucoup de spectromètres réflectifs à lecture directe pris en charge pour vous aider à étalonner et caractériser vos imprimantes :
441.
Calibration targets are needed to do scanner and camera profiling.
2014-04-06
Utiliser des cibles pour étalonner les scanners et appareils photos.
442.
Which target types are supported?
2014-04-06
Quels types de cibles sont pris en charge ?
455.
Can I share my color profile?
2014-04-06
Peut-on partager son profil de couleurs ?
2014-04-06
Est-ce que je peux partager mon profil de couleurs ?
457.
This means if you share your color profile with somebody, you might be getting them <em>closer</em> to calibration, but it's misleading at best to say that their display is calibrated.
2014-04-06
Cela signifie que si vous partagez votre profil de couleurs avec quelqu'un, vous aurez peut-être un étalonnage <em>approchant</em>, mais il est inexact de prétendre que votre écran est étalonné.
461.
Where do I get color profiles?
2014-04-06
Où trouver des profils de couleurs ?
2014-04-06
Où puis-je obtenir des profils de couleurs ?
467.
How do I import color profiles?
2014-04-06
Comment importer des profils de couleur ?
473.
In order to create a display profile, which includes both calibration and characterization data, you will need to use a special color measuring instruments called a colorimeter or a spectrometer.
2014-04-06
Pour générer un profil d'écran qui inclut aussi bien les données d'étalonnage que de caractérisation, vous devez utiliser un instrument spécial de mesure de la couleur appelé colorimètre ou spectromètre.
474.
<link xref="color-whyimportant">Why is this important</link>, <link xref="color#profiles">Color profiles</link>, <link xref="color#calibration">How to calibrate a device</link>…
2014-04-06
<link xref="color-whyimportant">Pourquoi est-ce important ?</link>, <link xref="color#profiles">Profils de couleurs</link>, <link xref="color#calibration">Comment étalonner un périphérique</link>…
477.
Calibration
2014-04-06
Étalonnage
506.
Why do I need to do calibration myself?
2014-04-06
Pourquoi ai-je besoin d'étalonner moi-même ?
510.
The best way of ensuring the profile you have is accurate is by doing the calibration yourself, or by letting an external company supply you with a profile based on your exact characterization state.
2014-04-06
La meilleure façon d'avoir un profil exact est de faire vous-même l'étalonnage, ou de confier ce travail à une société tierce qui vous fournira un profil basé sur l'état exact de votre caractérisation.
515.
Why is color management important?
2014-04-06
Pourquoi la gestion des couleurs est-elle importante ?
601.
If you later change your mind, you can get the clock back by clicking the icon in the very right of the menu bar and selecting <gui>System Settings</gui>. In the System section, click <gui>Time &amp; Date</gui>.
2015-11-14
Si plus tard vous changez d'avis, vous pouvez retourner en arrière en cliquant sur ​​l'icône dans la barre de menu à droite et sélectionner <gui>Paramètres système...</gui>. Dans la section Système, cliquez sur <gui>Date et heure</gui>.
643.
Click one of the toolbar buttons to choose to <gui>Scan Home</gui>, <gui>Scan filesystem</gui>, <gui>Scan a folder</gui>, or <gui>Scan a remote folder</gui>.
2015-11-14
Dans l'onglet « Analyse » de la barre de menus, choisissez <gui>Analyser le dossier personnel</gui>, <gui>Analyser le système de fichiers</gui>, <gui>Analyser un dossier...</gui> ou <gui>Analyser un dossier distant…</gui>.
2040.
Enter your password when prompted.
2018-01-18
Saisissez votre mot de passe lorsque vous y êtes invité.