Translations by gisele perreault

gisele perreault has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

118 of 18 results
15.
Use the <gui>Acceptance delay</gui> slider to change how long bounce keys waits before it registers another key press after you pressed the key for the first time. Select <gui>Beep when a key is rejected</gui> if you want the computer to make a sound each time it ignores a key press because it happened too soon after the previous key press.
2012-09-13
76.
Turn on slow keys
2012-09-13
Activer les touches lentes
85.
Turn on sticky keys
2012-09-13
Activer les touches rémanentes
205.
Software is available from third-party sources, as well as from the default Ubuntu software repositories. If you want to install software from a third-party software repository, you must add it to Ubuntu's list of available repositories.
2012-09-13
Des logiciels sont disponibles à partir de sources tierces, ainsi qu'à partir des sources de logiciels par défaut d'Ubuntu. Si vous souhaitez installer un logiciel à partir d'une source tierce, vous devez l'ajouter à la liste des dépôts d'Ubuntu.
297.
Back up your important files
2012-09-13
Sauvegardez vos fichiers importants
456.
Color profiles that you have created yourself are specific to the hardware and lighting conditions that you calibrated for. A display that has been powered for a few hundred hours is going to have a very different color profile to a similar display with the next serial number that has been lit for a thousand hours.
2012-09-15
Les profils de couleurs que vous avez générés par vous-même sont spécifiques à votre matériel et aux conditions d'éclairage que vous avez définies lors de l'étalonnage. Un écran qui a été allumé pendant quelques centaines d'heures aura un profil de couleurs très différent d'un autre similaire portant un numéro de série voisin et qui lui sera resté allumé pendant des milliers d'heures.
495.
Using models such as a CIE 1931 chromaticity diagram is a huge simplification of the human visual system, and real gamuts are expressed as 3D hulls, rather than 2D projections. A 2D projection of a 3D shape can sometimes be misleading, so if you want to see the 3D hull, install <code>gnome-color-manager</code> and then run <code>gcm-viewer</code>.
2012-09-15
Utiliser des modèles tels que le schéma de chromaticité CIE 1931, permet une simplification du système visuel humain, et des gammes de réels sont exprimées en cellules 3D, plutôt que des projections 2D. Une projection 2D d'une forme 3D peut parfois être trompeuse, si vous voulez voir la cellule 3D, installez <code>gnome-color-manager</code> et puis exécutez <code>gcm-viewer</code>.
2558.
You can find <app>Character Map</app> in the <gui>dash</gui>. For more information on the character map, see the <link href="help:gucharmap">Character Map Manual</link>.
2012-09-29
Vous pouvez trouver <app>la table de caractères</app> dans le <gui>tableau de bord</gui>. Pour de plus amples informations sur la table de caractères, voyez le <link href="help:gucharmap">Manuel de la table de caractères</link>.
2012-09-27
Vous pouvez trouver <app>la table de caractères</app> dans le <gui>dash</gui>. Pour de plus amples informations sur la table de caractères, voyez le <link href="help:gucharmap">Manuel de la table de caractères</link>.
2610.
To start using the <gui>dash</gui>, click the top icon in the <link xref="unity-launcher-intro">launcher</link>. This icon has the Ubuntu logo on it. For faster access, you can just press the <key xref="windows-key">Super</key> key.
2012-09-28
Pour commencer à utiliser le <gui>tableau de bord</gui>, cliquez sur l'icône en haut dans le <link xref="unity-launcher-intro">lanceur</link>. Cette icône représente le logo Ubuntu. Pour un accès plus rapide, vous pouvez simplement appuyer sur la touche <key xref="windows-key">Super</key>.
2615.
To search, just start typing and related search results will automatically appear from the different installed lenses.
2012-09-28
Pour effectuer une recherche, il suffit de commencer à saisir au clavier et les résultats de recherche apparaîtront automatiquement dans ​​les différentes loupes installées.
2616.
Click on a result to open it, or you can press <key>Enter</key> to open the first item in the list.
2012-09-28
Cliquez sur un résultat pour l'ouvrir, ou vous pouvez appuyer sur <key>Entrée</key> pour ouvrir le premier élément de la liste.
2618.
Lenses allow you to focus the dash results and exclude results from other lenses.
2012-09-28
Les loupes vous permettent de concentrer les résultats du tableau de bord et d'exclure les résultats des autres loupes.
2680.
Switch <gui>Auto-hide the Launcher</gui> on.
2012-09-29
Activer <gui>Cacher automatiquement le lanceur</gui>
2692.
The <gui>Launcher</gui> is one of the key components of the Unity desktop. When you log in to your desktop, it will appear along the left-hand side of the screen. The launcher provides you with quick access to applications, workspaces, removable devices and the trash.
2012-09-27
La <gui>barre de lanceurs</gui> est un des composants essentiels du bureau Unity. Quand vous vous connectez à votre bureau, elle apparaît le long du bord gauche de l'écran. La barre de lanceurs vous donne un accès rapide aux applications, espaces de travail, périphériques amovibles et corbeille.
2704.
Apps can also show a <em>number</em> on their launcher icon. Messaging apps use the number to tell you how many unread messages you have. <gui>Software Updater</gui> uses it to tell you how many updates are available.
2012-09-29
Les applications peuvent aussi afficher un <em>nombre</em> sur l'icône de leur lanceur. Les applications de messagerie utilisent le nombre pour vous dire combien vous avez de messages non lus. Le <gui>Gestionnaire de mises à jour</gui> l'utilise pour vous dire le nombre de mises à jour disponibles.
2717.
The <gui>app menus</gui> are located to the right of the window mangement buttons. Unity hides the app menus and the window management buttons unless you move your mouse pointer to the top left of the screen or press <keyseq><key>Alt</key><key>F10</key></keyseq>. This feature enables you to see more of your content at once, which is especially vaulable on small screens like netbooks.
2012-09-29
Les <gui>menus d'applications</gui> se trouvent à droite des boutons de gestion de fenêtres. Unity masque les menus d'applications et les boutons de gestion de fenêtres sauf si vous déplacez le pointeur de la souris vers le coin supérieur gauche de l'écran ou si vous appuyez sur <keyseq><key>Alt</key><key>F10</key></keyseq>. Cette fonction vous permet de voir plus de contenu, ce qui est particulièrement appréciable sur les petits écrans des netbooks.
2721.
Click <link href="apt:indicator-appmenu">this link</link> to open the Software Center.
2012-09-27
Cliquez sur <link href="apt:indicator-appmenu">ce lien</link> pour ouvrir la Logithèque.