Browsing Japanese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Japanese guidelines.
1120 of 48 results
11.
In addition to our extensive written help, the Kubuntu community in conjunction with the Ubuntu community, provides free technical support in person and over the Internet. Learn more at <a href="http://www.kubuntu.org/support">kubuntu.org/support</a>.
type: Content of: <div><div><ul><li>
広範囲にわたって書かれたヘルプに加え、Ubuntuコミュニティに合わせてKubuntuコミュニティでは、人々によるインターネット上でのフリーの技術サポートを行なっています。詳しくは <a href="http://www.kubuntu.org/support">kubuntu.org/support</a> まで。
Translated by Kentaro Kazuhama
Reviewed by Shushi Kurose
Located in slideshows/kubuntu/slides/get-help.html:8
12.
Let us know about your Kubuntu experience at <a href="http://www.kubuntu.org/community">kubuntu.org/community</a>!
type: Content of: <div><div><ul><li>
Kubuntuでの体験を<a href="http://www.kubuntu.org/community">kubuntu.org/community</a>で私達に知らせてください!
Translated by Shushi Kurose
Reviewed by OKANO Takayoshi
Located in slideshows/kubuntu/slides/get-help.html:12
13.
Get involved and contribute to Kubuntu
type: Content of: <h1>
Kubuntuに参加して貢献してみませんか
Translated and reviewed by Shushi Kurose
Located in slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:1
14.
The Kubuntu community consists of a group of individuals, who make up one of the greatest teams in the open source community, work on various aspects of the distribution, providing advice and technical support, as well as helping to promote Kubuntu to a wider audience.
type: Content of: <div><div><ul><li>
Kubuntuコミュニティーは個人の集まりによって成り立っており、オープンソース・コミュニティーの中でもっとも素晴らしいチームの一つとしてまとまっています。彼らは様々な分野で活躍しており、アドバイスやテクニカル・サポートを行ったり、Kubuntuをより多くの人に広める活動も行っています。
Translated and reviewed by Shushi Kurose
Located in slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:6
15.
No matter your skill level, getting involved and helping to mold the future of Kubuntu is easy, and you are more than welcome to help out.
type: Content of: <div><div><p>
スキルの有無は関係ありません。Kubuntuに参加し、Kubuntuの未来を作る手助けをするのは簡単なことです。手助けはいつでも大歓迎です。
Translated and reviewed by Shushi Kurose
Located in slideshows/kubuntu/slides/04_Get-Involved.html:19
16.
Look over <a href="https://wiki.kubuntu.org/Kubuntu/GettingInvolved">wiki.kubuntu.org/Kubuntu/GettingInvolved</a> and see where you might be able to help out. Remember, it is easy to get involved and the work you do will be seen by millions of people around the world.
type: Content of: <div><div><ul><li>
<a href="https://wiki.kubuntu.org/Kubuntu/GettingInvolved">wiki.kubuntu.org/Kubuntu/GettingInvolved</a> を眺めてみて、あなたが手伝えそうな分野を探してみましょう。参加するのは簡単ですし、あなたの行った作業は世界中の何百万もの人の役に立つということを覚えておいてください。
Translated and reviewed by Shushi Kurose
Located in slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:14
17.
The installation will finish soon. We hope you enjoy Kubuntu.
type: Content of: <div><div><p>
まもなくインストールが終了します。Kubuntuをどうぞお楽しみください。
Translated by Hiroshi Tagawa
Reviewed by Shushi Kurose
Located in slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:20
18.
Organize, enjoy, and share your photos
type: Content of: <h1>
写真を整理し、楽しみ、共有しましょう
Translated and reviewed by Shushi Kurose
Located in slideshows/kubuntu/slides/graphics.html:1
19.
With <em>Gwenview</em>, it is really easy to organize and share your photos.
type: Content of: <div><div><ul><li>
<em>Gwenview</em> を使うと、写真の共有、整理がとても簡単に行えます。
Translated and reviewed by Kentaro Kazuhama
Located in slideshows/kubuntu/slides/graphics.html:5
20.
Use the Export option to copy your photos to a remote computer, iPod, a custom HTML gallery, or to export to services such as Flickr, SmugMug, PicasaWeb, and more.
type: Content of: <div><div><ul><li>
出力オプションを使えば、写真をリモートコンピュータや iPod やカスタム HTML ギャラリーにコピーしたり、Flickr、SmugMug, PicasaWeb やその他のサービスにアップロードすることもできます。
Translated and reviewed by Shushi Kurose
Located in slideshows/kubuntu/slides/graphics.html:7
1120 of 48 results

This translation is managed by Ubuntu Japanese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Hiroshi Tagawa, Kentaro Kazuhama, Shushi Kurose.