|
114.
|
|
|
Record size = %lu block
|
|
|
Record size = %lu blocks
|
|
|
|
Tamaño de registro = %lu bloque
|
|
Translated by
Gabriel Patiño
|
|
Reviewed by
Santiago Vila Doncel
|
In upstream: |
|
Tamaño del registro = %lu bloque
|
|
|
Suggested by
Santiago Vila Doncel
|
|
|
Tamaño de registro = %lu bloques
|
|
Translated by
Gabriel Patiño
|
|
Reviewed by
Santiago Vila Doncel
|
In upstream: |
|
Tamaño del registro = %lu bloques
|
|
|
Suggested by
Santiago Vila Doncel
|
|
|
|
Located in
src/buffer.c:958
|
|
115.
|
|
|
Unaligned block (%lu byte) in archive
|
|
|
Unaligned block (%lu bytes) in archive
|
|
|
|
Bloque no alineado (%lu byte) en el archivo
|
|
Translated by
Gabriel Patiño
|
|
Reviewed by
Santiago Vila Doncel
|
In upstream: |
|
Bloque no alineado (%lu byte) dentro del archivo
|
|
|
Suggested by
Santiago Vila Doncel
|
|
|
Bloque no alineado (%lu bytes) en el archivo
|
|
Translated by
Gabriel Patiño
|
|
Reviewed by
Santiago Vila Doncel
|
In upstream: |
|
Bloque no alineado (%lu bytes) dentro del archivo
|
|
|
Suggested by
Santiago Vila Doncel
|
|
|
|
Located in
src/buffer.c:979
|
|
140.
|
|
|
Unexpected EOF in archive
|
|
|
|
Fin de archivo inesperado en el archivo
|
|
Translated and reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
Fin de fichero inesperado en el archivo
|
|
|
Suggested by
Santiago Vila Doncel
|
|
|
|
Located in
src/compare.c:132 src/extract.c:1316 src/incremen.c:1511 src/list.c:502
src/list.c:1427 src/xheader.c:801
|
|
152.
|
|
|
Archive contains file names with leading prefixes removed.
|
|
|
|
El archivo contiene nombres de archivo con prefijos eliminados.
|
|
Translated by
Gabriel Patiño
|
|
Reviewed by
Santiago Vila Doncel
|
In upstream: |
|
El archivo contiene nombres de fichero con los prefijos iniciales eliminados.
|
|
|
Suggested by
Santiago Vila Doncel
|
|
|
|
Located in
src/compare.c:533
|
|
154.
|
|
|
Verification may fail to locate original files.
|
|
|
|
La verificación puede fallar al localizar los archivos originales.
|
|
Translated and reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
Puede que la verificación no encuentre los ficheros originales.
|
|
|
Suggested by
Santiago Vila Doncel
|
|
|
|
Located in
src/compare.c:544
|
|
161.
|
|
|
%s : file name is too long (max %d ); not dumped
|
|
|
|
%s : el nombre del archivo es demasiado largo (max %d ); no se vuelca
|
|
Translated by
Manuel Martín Salvador
|
|
Reviewed by
Santiago Vila Doncel
|
In upstream: |
|
%s : el nombre del fichero es demasiado largo (máx %d ); no se vuelca
|
|
|
Suggested by
Santiago Vila Doncel
|
|
|
|
Located in
src/create.c:606 src/create.c:669
|
|
162.
|
|
|
%s : file name is too long (cannot be split); not dumped
|
|
|
|
%s : el nombre del archivo es demasiado largo (no se puede dividir); no se vuelca
|
|
Translated and reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
%s : el nombre del fichero es demasiado largo (no se puede dividir); no se vuelca
|
|
|
Suggested by
Santiago Vila Doncel
|
|
|
|
Located in
src/create.c:616
|
|
163.
|
|
|
%s : link name is too long; not dumped
|
|
|
|
%s : el nombre del archivo es demasiado largo; no se vuelca
|
|
Translated by
Manuel Martín Salvador
|
|
Reviewed by
Santiago Vila Doncel
|
In upstream: |
|
%s : el nombre del enlace es demasiado largo; no se vuelca
|
|
|
Suggested by
Santiago Vila Doncel
|
|
|
|
Located in
src/create.c:643
|
|
164.
|
|
|
%s : File shrank by %s byte; padding with zeros
|
|
|
%s : File shrank by %s bytes; padding with zeros
|
|
|
|
%s : El tamaño del fichero ha disminuido en %s byte, se rellenará con ceros
|
|
Translated by
Gerardo Cruz
|
|
Reviewed by
Santiago Vila Doncel
|
In upstream: |
|
%s : El tamaño del fichero ha disminuido en %s byte, se rellena con ceros
|
|
|
Suggested by
Santiago Vila Doncel
|
|
|
%s : El tamaño del fichero ha disminuido en %s bytes, se rellenará con ceros
|
|
Translated by
Gerardo Cruz
|
|
Reviewed by
Santiago Vila Doncel
|
In upstream: |
|
%s : El tamaño del fichero ha disminuido en %s bytes, se rellena con ceros
|
|
|
Suggested by
Santiago Vila Doncel
|
|
|
|
|
"se rellena" debería ser "rellenando". "se rellena" puede entenderse como
varias cosas, no queda claro que es lo que se esta haciendo, podría indicar
lo que se suele hacer.. =) "rellenando con ceros" es perfecto y es
exactamente lo que está escrito en el original. sv
Que sí, reconozco que la traducción es un poco libre.
Pero mi intención es que el programa diga lo que va haciendo, no lo que ya
ha hecho. Ni siquiera el original es consistente en los modos verbales. sv
|
|
Located in
src/create.c:1095
|
|
177.
|
|
|
%s : implausibly old time stamp %s
|
|
|
|
%s : no se tendrá en cuenta la marca de fecha `%s ' inválida
|
|
Translated by
Santiago Vila Doncel
|
|
Reviewed by
Santiago Vila Doncel
|
In upstream: |
|
%s : marca de fecha sospechosamente antigua %s
|
|
|
Suggested by
Santiago Vila Doncel
|
|
|
|
Located in
src/extract.c:354
|