Translations by Rūdolfs Mazurs
Rūdolfs Mazurs has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
3. |
Lets you choose from thousands of applications available for Ubuntu
|
|
2011-02-25 |
Ļauj izvēlēties no tūkstošiem pieejamu lietotņu Ubuntu sistēmai
|
|
5. |
Lets you choose from thousands of applications available for your system
|
|
2011-02-25 |
Ļauj izvēlēties no tūkstošiem pieejamu lietotņu šai sistēmai
|
|
6. |
Featured
|
|
2010-12-03 |
Kas labs
|
|
7. |
What’s New
|
|
2010-12-03 |
Kas jauns
|
|
25. |
Version Control
|
|
2012-10-06 |
Versiju vadība
|
|
49. |
3D Graphics
|
|
2011-08-25 |
3D grafika
|
|
51. |
Painting & Editing
|
|
2012-10-06 |
Gleznošana un rediģēšana
|
|
52. |
Photography
|
|
2012-10-06 |
Fotografēšana
|
|
56. |
Internet
|
|
2012-10-06 |
Internets
|
|
58. |
File Sharing
|
|
2012-10-06 |
Datņu koplietošana
|
|
63. |
Themes & Tweaks
|
|
2012-10-06 |
Motīvi un piedares
|
|
64. |
Dash Search Plugins
|
|
2012-10-06 |
Paneļa meklēšanas spraudņi
|
|
66. |
Books & Magazines
|
|
2012-10-06 |
Grāmatas un žurnāli
|
|
69. |
For Purchase
|
|
2010-12-03 |
Pārdošanā
|
|
70. |
Previous Purchases
|
|
2010-12-03 |
Iepriekšējie pirkumi
|
|
71. |
Independent
|
|
2010-12-03 |
Neatkarīgs
|
|
73. |
All Software
|
|
2011-08-24 |
Visa programmatūra
|
|
74. |
All Installed
|
|
2011-08-24 |
Viss uzinstalēts
|
|
75. |
Last sync %s
|
|
2011-09-22 |
Pēdējā sinhronizācija %s
|
|
76. |
Last sync yesterday %s
|
|
2011-09-22 |
Pēdējā sinhronizācija vakar %s
|
|
77. |
To sync with another computer, choose “Sync Between Computers” from that computer.
|
|
2012-10-06 |
Lai sinhronizētu ar citu datoru, izvēlieties “Sinhronizēt starp datoriem” no tā datora.
|
|
2011-09-22 |
Lai sinhronizētu ar citu datoru, izvēlieties "Sinhronizēt starp datoriem" no tā datora.
|
|
78. |
With multiple Ubuntu computers, you can publish their inventories online to compare the software installed on each
No-one else will be able to see what you have installed.
|
|
2011-09-22 |
Ar vairākiem Ubuntu datoriem jūs varat publicēt to inventārus tiešsaistē, lai salīdzinātu, kāda programmatūra uz tiem ir uzinstalēta.
Neviens cits nevarēs redzēt, kādu programmatūru esat uzinstalējis.
|
|
80. |
_Ignore and install
|
|
2011-04-19 |
_Ignorēt un instalēt
|
|
81. |
Repair
|
|
2010-12-03 |
Salabot
|
|
82. |
Authentication Error
|
|
2012-10-06 |
Autentifikācijas kļūda
|
|
83. |
Software can't be installed or removed because the authentication service is not available. (%s
|
|
2012-10-06 |
Programmatūru nevar uzinstalēt vai izņemt, jo autentifikācijas serviss nav pieejams. (%s)
|
|
84. |
There was an error submitting the transaction
|
|
2012-10-06 |
Gadījās kļūda, nosūtot transakciju
|
|
85. |
Not found
|
|
2010-12-03 |
Nav atrasts
|
|
86. |
There isn’t a software package called “%s” in your current software sources.
|
|
2011-08-24 |
Pašreizējos programmatūras avotos nav pakotnes, ko ar nosaukumu “%s”
|
|
88. |
Version %s or later not available.
|
|
2010-12-03 |
Versija %s vai jaunāka nav pieejama.
|
|
89. |
Available from the "%s" source.
|
|
2012-10-06 |
Pieejams no “%s” avota.
|
|
2010-12-03 |
Pieejams no "%s" avota.
|
|
90. |
Available from the following sources:
|
|
2010-12-03 |
Pieejams no sekojošajiem avotiem:
|
|
91. |
"%s",
|
|
2012-10-06 |
“%s”,
|
|
2010-12-03 |
"%s",
|
|
92. |
"%s".
|
|
2012-10-06 |
“%s”.
|
|
2010-12-03 |
"%s".
|
|
97. |
%s (already purchased)
|
|
2011-02-25 |
%s (jau ir nopirkts)
|
|
98. |
The file: '%s' could not be read correctly. The application associated with this file will not be included in the software catalog. Please consider raising a bug report for this issue with the maintainer of that application
|
|
2012-10-06 |
Datni “%s” nevarēja pareizi nolasīt. Ar šo datni saistītā lietotne netiks iekļauta programmatūras katalogā. Lūdzu, apsveriet kļūdas ziņojuma nosūtīšanu šīs lietotnes uzturētājam
|
|
2011-04-19 |
Failu '%s' nevarēja pareizi nolasīt. Ar šo failu saistītā lietotne netiks iekļauta programmatūras katalogā. Lūdzu, apsveriet kļūdas ziņojuma nosūtīšanu šīs programmatūras uzturētājam
|
|
100. |
Provided by Debian
|
|
2010-12-03 |
Piegādā Debian
|
|
101. |
To remove %s, these items must be removed as well:
|
|
2012-10-06 |
Lai izņemtu %s, arī šie vienumi jāizņem:
|
|
103. |
If you uninstall %s, future updates will not include new items in <b>%s</b> set. Are you sure you want to continue?
|
|
2012-10-06 |
Ja izņemsiet %s, nākošajos atjauninājumos netiks iekļauti jauni vienumi no <b>%s</b> kopas. Vai vēlaties turpināt?
|
|
104. |
Remove Anyway
|
|
2010-12-03 |
Tomēr izņemt
|
|
105. |
%s is a core application in Debian. Uninstalling it may cause future upgrades to be incomplete. Are you sure you want to continue?
|
|
2012-10-06 |
%s ir Debian pamata lietotne. Tās izņemšana var padarīt nākotnes uzlabojumus nepilnīgus. Vai tiešām vēlaties turpināt?
|
|
108. |
Non-free since it is either restricted in use, redistribution or modification.
|
|
2012-10-06 |
Nebrīva, jo tai ir ierobežota izmantošana, izplatīšana vai izmainīšana.
|
|
109. |
Debian does not provide critical updates.
|
|
2012-10-06 |
Debian nenodrošina kritiskus atjauninājumus.
|
|
112. |
Debian only provides updates for %s during a transition phase. Please consider upgrading to a later stable release of Debian.
|
|
2012-04-16 |
Debian nodrošina %s atjauninājumus tikai pārējas fāzē. Apsveriet atjaunināšanu uz jaunāku stabilo Debian laidienu.
|
|
113. |
Debian provides critical updates for %s. But updates could be delayed or skipped.
|
|
2012-04-16 |
Debian nodrošina %s kritisko atjauninājumus. Bet tie varētu būt aizkavēti vai izlaisti.
|